网易首页
36. 主述题与翻译 - 1
2023年9月1日 880观看
德汉翻译入门
中国海洋大学
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
这门课程既有学术内涵,又有足够的实践性,主要包含以下几方面内容:介绍不同的翻译理论,开拓学习者的视野;重点介绍德国功能翻译理论的基本理念;来自理论界和翻译实践的专家对翻译的解读;阐释翻译的本质、方法和衡量标准,培养学习者的翻译能力。
共40集
4.3万人观看
1
线下线上教学重点
09:41
2
翻译课上学什么 - 1
06:25
3
翻译课上学什么 - 3
06:22
4
翻译的本质 - 1
11:51
5
翻译的本质 - 3
11:50
6
三个重要理念 - 1
11:11
7
三个重要理念 - 3
11:07
8
翻译是交际行为
03:57
9
什么是“功能对等+忠诚”?
06:10
10
关于等值和等效 - 1
06:58
11
关于等值和等效 - 3
06:56
12
翻译目的和信息源
04:25
13
关于二种翻译策略
06:45
14
学生应如何有效地学习翻译?
09:22
15
引言:巴别塔的传说
06:15
16
“可译性”与“不可译性”:一个哲学的终极悖论
09:38
17
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 1
08:20
18
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 3
08:20
19
梳理与总结2
09:46
20
发展趋势
03:53
21
翻译阐释学的定义和独特性
04:09
22
翻译阐释理论在德国的萌芽和发展
03:48
23
翻译与阐释的历史渊源
01:14
24
施莱尔马赫的翻译阐释理论
04:30
25
文学翻译阐释阶段
05:01
26
Fritz Paepcke的翻译理论
08:46
27
翻译阐释学的科学化 - 1
05:02
28
翻译阐释学的科学化 - 3
05:02
29
翻译阐释理论的应用 - 1
07:25
30
翻译阐释理论的应用 - 3
07:30
31
我们翻译什么? - 1
06:09
32
我们翻译什么? - 3
06:09
33
为什么要加工原文?
05:45
34
对翻译者有什么要求? - 1
08:19
35
对翻译者有什么要求? - 3
08:16
36
主述题与翻译 - 1
06:35
37
主述题与翻译 - 3
06:34
38
德译汉的翻译原则 - 1
08:25
39
德译汉的翻译原则 - 3
08:27
40
汉译德的翻译原则
08:34
相关视频
第2/13集 · 05:45
第一章 导论第一节 - 3
大学课程
2022年9月22日
2607观看
第1/37集 · 30:41
【闽南语教程】單元 1.導論 - 1
大学课程
2022年10月31日
8056观看
31:51
名师讲理论 (主观)黄韦博 行政法 导论 - 2
2022年11月4日
1729观看
第110/114集 · 07:59
经济基础知识 第二十八章 行政法基础知识 - 3
大学课程
2022年11月17日
1874观看
18:27
年指南针超级系统强化阶段行政法第三十讲 - 1
轻知识
2022年11月1日
1562观看
第80/113集 · 11:11
法理学第二十二章-法价值的一般理论 - 1
大学课程
2022年10月27日
2690观看
10:31
张宇琛 法律职业资格考试 刑法 名师讲理论 绪论刑法总论的理论体系 - 1
2022年11月4日
955观看
19:00
名师讲理论(主客一体)席亦文 三国法 国际法导论 - 3
2022年11月3日
1047观看
07:15
【2022新经济法】第三章第4讲票据的概念与特征
轻知识
2022年11月8日
3193观看
第1/89集 · 10:56
【南昌大学公开课:口腔探密】第一章 概论 - 1
大学课程
2022年10月11日
6317观看
第2/57集 · 12:00
【武汉大学-数字图像处理(国家级精品课)课堂录播】1.1-2概论 - 2
大学课程
2022年11月1日
2040观看
第25/35集 · 04:47
单二部曲式概论与有再现的单二部曲式
大学课程
2022年9月11日
1428观看
第54/104集 · 11:13
法理学背诵逻辑 第一章 绪论01 - 2
大学课程
2022年9月29日
1484观看
第1/36集 · 30:07
第1讲 导论:智慧的痛苦 - 1
大学课程
2022年9月29日
2.7万观看
第13/70集 · 05:43
证据法的认识论基础 - 3
大学课程
2022年9月9日
4478观看
第2/132集 · 16:36
引论——第3部分 - 2
大学课程
2022年10月31日
1829观看