网易首页
32. 我们翻译什么? - 3
2023年9月1日 819观看
德汉翻译入门
中国海洋大学
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
这门课程既有学术内涵,又有足够的实践性,主要包含以下几方面内容:介绍不同的翻译理论,开拓学习者的视野;重点介绍德国功能翻译理论的基本理念;来自理论界和翻译实践的专家对翻译的解读;阐释翻译的本质、方法和衡量标准,培养学习者的翻译能力。
共40集
4.3万人观看
1
线下线上教学重点
09:41
2
翻译课上学什么 - 1
06:25
3
翻译课上学什么 - 3
06:22
4
翻译的本质 - 1
11:51
5
翻译的本质 - 3
11:50
6
三个重要理念 - 1
11:11
7
三个重要理念 - 3
11:07
8
翻译是交际行为
03:57
9
什么是“功能对等+忠诚”?
06:10
10
关于等值和等效 - 1
06:58
11
关于等值和等效 - 3
06:56
12
翻译目的和信息源
04:25
13
关于二种翻译策略
06:45
14
学生应如何有效地学习翻译?
09:22
15
引言:巴别塔的传说
06:15
16
“可译性”与“不可译性”:一个哲学的终极悖论
09:38
17
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 1
08:20
18
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 3
08:20
19
梳理与总结2
09:46
20
发展趋势
03:53
21
翻译阐释学的定义和独特性
04:09
22
翻译阐释理论在德国的萌芽和发展
03:48
23
翻译与阐释的历史渊源
01:14
24
施莱尔马赫的翻译阐释理论
04:30
25
文学翻译阐释阶段
05:01
26
Fritz Paepcke的翻译理论
08:46
27
翻译阐释学的科学化 - 1
05:02
28
翻译阐释学的科学化 - 3
05:02
29
翻译阐释理论的应用 - 1
07:25
30
翻译阐释理论的应用 - 3
07:30
31
我们翻译什么? - 1
06:09
32
我们翻译什么? - 3
06:09
33
为什么要加工原文?
05:45
34
对翻译者有什么要求? - 1
08:19
35
对翻译者有什么要求? - 3
08:16
36
主述题与翻译 - 1
06:35
37
主述题与翻译 - 3
06:34
38
德译汉的翻译原则 - 1
08:25
39
德译汉的翻译原则 - 3
08:27
40
汉译德的翻译原则
08:34
相关视频
48:26
三城传奇:巴黎
纪录片
2019年6月19日
2.2万观看
第42/65集 · 06:20
电子科技大学公开课:如何理解汉娜的文盲身份?
大学课程
2019年6月5日
8872观看
第67/74集 · 23:53
词语间语义制约分析(四)
大学课程
2018年8月14日
7409观看
第8/94集 · 08:09
湖南农业大学公开课:中日茶道的区别
大学课程
2019年3月8日
3.3万观看
第8/66集 · 06:15
华中师范大学公开课:老子生平
大学课程
2019年5月31日
2.4万观看
05:37
斯坦福商学院校园游览
轻知识
2020年9月9日
1.6万观看
第10/45集 · 11:07
西北大学公开课: 划分视频
大学课程
2019年6月19日
4.3万观看
第9/78集 · 12:37
古代社会的性别制度 - 3
大学课程
2022年11月1日
2061观看
第83/88集 · 06:38
第一节宣宗家教 - 3
大学课程
2022年10月27日
1942观看
15:01
纪录片-【圆明园】又名: The Imperial Garden / The Old Summer Palace(3) - 3
纪录片
2022年10月29日
2710观看
15:53
中国民俗文化-中国酒文化2 - 3
纪录片
2022年10月31日
1193观看
第13/35集 · 04:33
第13讲:鬼谷子人际交往绝学:跟任何人打交道都游刃有余
大学课程
2022年10月19日
8836观看
12:25
鸦片战争-3从禁烟到开战 - 3
纪录片
2022年10月27日
2977观看
第75/87集 · 09:48
第14讲 借道四川 表达忠诚B - 3
大学课程
2022年10月27日
1408观看
16:28
特鲁克群岛大夜战_高清 - 3
2022年11月3日
1441观看
29:45
NHK 新絲綢之路 EP05 天山南路 青金石的光輝 - 2
纪录片
2022年10月31日
1160观看