网易首页
30. 翻译阐释理论的应用 - 3
2023年9月1日 1066观看
德汉翻译入门
中国海洋大学
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
这门课程既有学术内涵,又有足够的实践性,主要包含以下几方面内容:介绍不同的翻译理论,开拓学习者的视野;重点介绍德国功能翻译理论的基本理念;来自理论界和翻译实践的专家对翻译的解读;阐释翻译的本质、方法和衡量标准,培养学习者的翻译能力。
共40集
4.3万人观看
1
线下线上教学重点
09:41
2
翻译课上学什么 - 1
06:25
3
翻译课上学什么 - 3
06:22
4
翻译的本质 - 1
11:51
5
翻译的本质 - 3
11:50
6
三个重要理念 - 1
11:11
7
三个重要理念 - 3
11:07
8
翻译是交际行为
03:57
9
什么是“功能对等+忠诚”?
06:10
10
关于等值和等效 - 1
06:58
11
关于等值和等效 - 3
06:56
12
翻译目的和信息源
04:25
13
关于二种翻译策略
06:45
14
学生应如何有效地学习翻译?
09:22
15
引言:巴别塔的传说
06:15
16
“可译性”与“不可译性”:一个哲学的终极悖论
09:38
17
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 1
08:20
18
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 3
08:20
19
梳理与总结2
09:46
20
发展趋势
03:53
21
翻译阐释学的定义和独特性
04:09
22
翻译阐释理论在德国的萌芽和发展
03:48
23
翻译与阐释的历史渊源
01:14
24
施莱尔马赫的翻译阐释理论
04:30
25
文学翻译阐释阶段
05:01
26
Fritz Paepcke的翻译理论
08:46
27
翻译阐释学的科学化 - 1
05:02
28
翻译阐释学的科学化 - 3
05:02
29
翻译阐释理论的应用 - 1
07:25
30
翻译阐释理论的应用 - 3
07:30
31
我们翻译什么? - 1
06:09
32
我们翻译什么? - 3
06:09
33
为什么要加工原文?
05:45
34
对翻译者有什么要求? - 1
08:19
35
对翻译者有什么要求? - 3
08:16
36
主述题与翻译 - 1
06:35
37
主述题与翻译 - 3
06:34
38
德译汉的翻译原则 - 1
08:25
39
德译汉的翻译原则 - 3
08:27
40
汉译德的翻译原则
08:34
相关视频
第4/5集 · 09:57
两个矛盾与哲学的分类 - 1
大学课程
2022年11月5日
3497观看
05:14
东西方哲学应该怎么读?西方哲学从这里开始,中国哲学有“视角”
轻知识
2022年4月24日
4453观看
第6/57集 · 06:42
[1]--1.3哲学与我们的时代 - 3
大学课程
2022年10月27日
3976观看
第5/8集 · 11:45
被挡在哲学大门之外的思想 - 1
大学课程
2022年11月1日
4499观看
第1/72集 · 12:23
导论:何谓政治哲学 - 1
大学课程
2022年10月25日
2.1万观看
06:14
自由与责任哪一个重要?西方哲学的两种自由观
轻知识
2023年10月26日
2850观看
第2/51集 · 09:58
张载哲学思想研究 - 3
大学课程
2022年10月27日
4831观看
32:35
【【西方哲学史】霍布斯】论人+公民哲学 - 3
轻知识
2022年11月5日
2064观看
21:39
新年必看:2021年要实践的2个生活哲学
轻知识
2021年2月21日
8.2万观看
第20/58集 · 12:23
【笛卡尔及其哲学思想 社科院讲座(全28集)】自然哲学(一) - 3
大学课程
2022年10月29日
7051观看
01:25
想读哲学,但实在读不下去?没关系,从这本小书读起
轻知识
10月前
1913观看
39:38
近代西方哲学的要点(1) - 1
轻知识
2022年11月8日
4442观看
第14/18集 · 15:06
[5]--认识论与哲学的魅力 - 2
大学课程
2022年10月29日
3384观看
03:35
哲学小哥为你解释我们从小背到大的否定之否定到底是什么?
轻知识
2023年8月8日
2134观看
02:40
哲学开始于惊疑。惊疑这个词,在希腊文里包含两重意思,一是惊奇,二是疑惑。惊奇和疑惑其实是两种很不同的...
轻知识
2023年10月7日
4436观看
06:49
自我就是本真的自我吗?拉康哲学的真实界,不可能的存在之真
轻知识
1年前
1.1万观看