网易首页
11. 关于等值和等效 - 3
2023年9月1日 1226观看
德汉翻译入门
中国海洋大学
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
这门课程既有学术内涵,又有足够的实践性,主要包含以下几方面内容:介绍不同的翻译理论,开拓学习者的视野;重点介绍德国功能翻译理论的基本理念;来自理论界和翻译实践的专家对翻译的解读;阐释翻译的本质、方法和衡量标准,培养学习者的翻译能力。
共40集
4.3万人观看
1
线下线上教学重点
09:41
2
翻译课上学什么 - 1
06:25
3
翻译课上学什么 - 3
06:22
4
翻译的本质 - 1
11:51
5
翻译的本质 - 3
11:50
6
三个重要理念 - 1
11:11
7
三个重要理念 - 3
11:07
8
翻译是交际行为
03:57
9
什么是“功能对等+忠诚”?
06:10
10
关于等值和等效 - 1
06:58
11
关于等值和等效 - 3
06:56
12
翻译目的和信息源
04:25
13
关于二种翻译策略
06:45
14
学生应如何有效地学习翻译?
09:22
15
引言:巴别塔的传说
06:15
16
“可译性”与“不可译性”:一个哲学的终极悖论
09:38
17
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 1
08:20
18
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 3
08:20
19
梳理与总结2
09:46
20
发展趋势
03:53
21
翻译阐释学的定义和独特性
04:09
22
翻译阐释理论在德国的萌芽和发展
03:48
23
翻译与阐释的历史渊源
01:14
24
施莱尔马赫的翻译阐释理论
04:30
25
文学翻译阐释阶段
05:01
26
Fritz Paepcke的翻译理论
08:46
27
翻译阐释学的科学化 - 1
05:02
28
翻译阐释学的科学化 - 3
05:02
29
翻译阐释理论的应用 - 1
07:25
30
翻译阐释理论的应用 - 3
07:30
31
我们翻译什么? - 1
06:09
32
我们翻译什么? - 3
06:09
33
为什么要加工原文?
05:45
34
对翻译者有什么要求? - 1
08:19
35
对翻译者有什么要求? - 3
08:16
36
主述题与翻译 - 1
06:35
37
主述题与翻译 - 3
06:34
38
德译汉的翻译原则 - 1
08:25
39
德译汉的翻译原则 - 3
08:27
40
汉译德的翻译原则
08:34
相关视频
11:33
细说汉字: 剥葱 猜字 - 1
轻知识
2022年10月31日
1502观看
08:03
行楷行书连笔字偏旁部首“绞丝旁”与“月字旁”写法详细讲解示范
轻知识
6月前
1402观看
01:15
猜字谜,跟马有关的汉字,你能写出几个字?
轻知识
1年前
1794观看
10:24
只用这1招,却能解决4个偏旁部首:行楷口字旁曰字头四字头皿字底
轻知识
6月前
1246观看
06:24
【田雪松楷书偏旁部首讲解】第1讲:厶字旁 - 3
轻知识
2022年11月4日
1212观看
04:09
一口气成语串起中国史
轻知识
8月前
609观看
01:15
猜成语,白字加一横,存字长了草?
轻知识
1年前
727观看
第3/11集 · 02:18
中华成语故事 三人成虎_标清
大学课程
2022年10月27日
2388观看
01:16
猜四个字成语,写字写的很快,是什么?
轻知识
2月前
1113观看
第1/2集 · 11:03
古代汉语8古今词义的变化古代汉语8古今词义的变化 - 1
大学课程
2022年11月5日
4592观看
01:41
成语错别字,出类拔萃,富如东海,你觉得有错吗
轻知识
5月前
827观看
01:20
成语六神无主,九牛一毛的写法是这样吗
轻知识
5月前
1196观看
01:59
找出成语易错字,恼羞成怒,为什么不写成脑?
轻知识
1月前
946观看
01:27
找出成语错别字,委曲求全中,能写成委屈吗
轻知识
5月前
1451观看
03:44
没有标点符号,古人如何看懂古书?原来我们现代人才是弱鸡
轻知识
1年前
1338观看
第28/91集 · 11:37
成语谚语、习惯语的翻译 - 3
大学课程
2022年11月2日
826观看