网易首页
18. 从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 3
2023年9月1日 769观看
德汉翻译入门
中国海洋大学
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
这门课程既有学术内涵,又有足够的实践性,主要包含以下几方面内容:介绍不同的翻译理论,开拓学习者的视野;重点介绍德国功能翻译理论的基本理念;来自理论界和翻译实践的专家对翻译的解读;阐释翻译的本质、方法和衡量标准,培养学习者的翻译能力。
共40集
4.3万人观看
1
线下线上教学重点
09:41
2
翻译课上学什么 - 1
06:25
3
翻译课上学什么 - 3
06:22
4
翻译的本质 - 1
11:51
5
翻译的本质 - 3
11:50
6
三个重要理念 - 1
11:11
7
三个重要理念 - 3
11:07
8
翻译是交际行为
03:57
9
什么是“功能对等+忠诚”?
06:10
10
关于等值和等效 - 1
06:58
11
关于等值和等效 - 3
06:56
12
翻译目的和信息源
04:25
13
关于二种翻译策略
06:45
14
学生应如何有效地学习翻译?
09:22
15
引言:巴别塔的传说
06:15
16
“可译性”与“不可译性”:一个哲学的终极悖论
09:38
17
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 1
08:20
18
从翻译实践看“可译性”&“不可译性”2 - 3
08:20
19
梳理与总结2
09:46
20
发展趋势
03:53
21
翻译阐释学的定义和独特性
04:09
22
翻译阐释理论在德国的萌芽和发展
03:48
23
翻译与阐释的历史渊源
01:14
24
施莱尔马赫的翻译阐释理论
04:30
25
文学翻译阐释阶段
05:01
26
Fritz Paepcke的翻译理论
08:46
27
翻译阐释学的科学化 - 1
05:02
28
翻译阐释学的科学化 - 3
05:02
29
翻译阐释理论的应用 - 1
07:25
30
翻译阐释理论的应用 - 3
07:30
31
我们翻译什么? - 1
06:09
32
我们翻译什么? - 3
06:09
33
为什么要加工原文?
05:45
34
对翻译者有什么要求? - 1
08:19
35
对翻译者有什么要求? - 3
08:16
36
主述题与翻译 - 1
06:35
37
主述题与翻译 - 3
06:34
38
德译汉的翻译原则 - 1
08:25
39
德译汉的翻译原则 - 3
08:27
40
汉译德的翻译原则
08:34
相关视频
07:41
中国近代哲学,东西方思想和文化的差异
轻知识
1年前
3427观看
05:18
第3集 至圣先师孔子的哲学1
轻知识
1年前
1646观看
01:49
了解阴阳,其实就是在了解我们如何的多面世界。 #好书推荐 #阴阳 #东方智慧 #哲学思想
轻知识
3月前
1121观看
05:37
傅佩荣:哲学为什么给人希望?只要还有这三件事,人间就值得
轻知识
8月前
2326观看
01:27
傅佩荣:到底中国人需要多少西方哲学?
轻知识
8月前
1379观看
02:40
哲学开始于惊疑。惊疑这个词,在希腊文里包含两重意思,一是惊奇,二是疑惑。惊奇和疑惑其实是两种很不同的...
轻知识
2023年10月7日
4436观看
08:24
韩非子的法家思想创新在哪里?他的辩证法讲了什么内容?
轻知识
1年前
3541观看
02:05
傅佩荣:古代一个人现在很多人喜欢,但我讲儒家从来不谈他
轻知识
1年前
4363观看
00:49
对古今中西之争,马克思和孔子怎么看?马克思主义基本原理和中华优秀传统文化又是如何“结合”的?
轻知识
2023年10月12日
2807观看
06:49
自我就是本真的自我吗?拉康哲学的真实界,不可能的存在之真
轻知识
1年前
1.1万观看
37:44
哲学家加长版第22期:当代人的真理观和价值观
轻知识
7月前
2523观看
01:35
傅佩荣:哲学千万别这样读,不是害自己吗?一般人读这三本就够了
轻知识
1年前
4661观看
06:08
霍弗哲学系列第7期:人文精神的价值,以及知识分子最大的弱点
6月前
1435观看
07:49
种躺平姿势你是哪一种?正确的躺下是对抗内卷的生活哲学,不会吧?
轻知识
2021年10月15日
1.8万观看
01:25
想读哲学,但实在读不下去?没关系,从这本小书读起
轻知识
10月前
1913观看
21:39
新年必看:2021年要实践的2个生活哲学
轻知识
2021年2月21日
8.2万观看