网易首页
53. 批判性思维是译者的思想武器(二) - 3
2023年9月22日 955观看
【北京外国语大学】非文学翻译
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
共76集
14.7万人观看
1
非文学翻译(一) - 1
09:51
2
非文学翻译(一) - 3
09:49
3
非文学翻译(二) - 1
10:44
4
非文学翻译(二) - 3
10:48
5
非文学翻译(三) - 1
11:53
6
非文学翻译(三) - 3
11:52
7
把文学翻译当作信仰来追求(一) - 1
10:26
8
把文学翻译当作信仰来追求(一) - 3
10:29
9
把文学翻译当作信仰来追求(二) - 1
09:07
10
把文学翻译当作信仰来追求(二) - 3
09:12
11
把文学翻译当做信仰来追求(三) - 1
12:06
12
把文学翻译当做信仰来追求(三) - 3
12:11
13
把文学翻译当做信仰来追求(四) - 1
13:16
14
把文学翻译当做信仰来追求(四) - 2
13:27
15
把文学翻译当做信仰来追求(四) - 3
13:15
16
翻译是写作(上) - 1
11:10
17
翻译是写作(上) - 3
11:11
18
翻译是写作(中) - 1
11:52
19
翻译是写作(中) - 3
11:55
20
翻译是写作(下) - 1
09:51
21
翻译是写作(下) - 3
09:49
22
树立正确的英语观(上) - 1
11:57
23
树立正确的英语观(上) - 3
11:58
24
树立正确的英语观(下) - 1
11:12
25
树立正确的英语观(下) - 3
11:13
26
英汉信息结构(一) - 1
11:17
27
英汉信息结构(一) - 3
11:19
28
英汉信息结构(二) - 1
11:50
29
英汉信息结构(二) - 3
11:47
30
英汉信息结构(三) - 1
11:03
31
英汉信息结构(三) - 3
11:00
32
英汉信息结构(四) - 1
10:00
33
英汉信息结构(四) - 3
10:00
34
英汉信息结构(五) - 1
09:42
35
英汉信息结构(五) - 3
09:46
36
影响翻译策略选择的因素(一) - 1
11:18
37
影响翻译策略选择的因素(一) - 3
11:23
38
影响翻译策略选择的因素(二) - 1
09:49
39
影响翻译策略选择的因素(二) - 3
09:50
40
影响翻译策略选择的因素(三) - 1
10:38
41
影响翻译策略选择的因素(三) - 3
10:36
42
对原文的理解要接近作者的水平(一) - 1
10:49
43
对原文的理解要接近作者的水平(一) - 3
10:47
44
对原文的理解要接近作者的水平(二) - 1
10:55
45
对原文的理解要接近作者的水平(二) - 3
10:59
46
对原文的理解要接近作者的水平(三) - 1
11:25
47
对原文的理解要接近作者的水平(三) - 3
11:22
48
对原文的理解要接近作者的水平(四) - 1
11:20
49
对原文的理解要接近作者的水平(四) - 3
11:25
50
批判性思维是译者的思想武器(一) - 1
12:24
51
批判性思维是译者的思想武器(一) - 3
12:25
52
批判性思维是译者的思想武器(二) - 1
11:50
53
批判性思维是译者的思想武器(二) - 3
11:51
54
批判性思维是译者的思想武器(三) - 1
11:56
55
批判性思维是译者的思想武器(三) - 3
11:54
56
批判性思维是译者的思想武器(四) - 1
12:22
57
批判性思维是译者的思想武器(四) - 3
12:24
58
批判性思维是译者的思想武器(五) - 1
13:57
59
批判性思维是译者的思想武器(五) - 3
13:58
60
批判性思维在行动(一) - 1
11:15
61
批判性思维在行动(一) - 3
11:12
62
批判性思维在行动(二) - 1
12:23
63
批判性思维在行动(二) - 3
12:28
64
批判性思维在行动(三) - 1
12:26
65
批判性思维在行动(三) - 3
12:27
66
批判性思维在行动(四) - 1
11:50
67
批判性思维在行动(四) - 2
11:54
68
批判性思维在行动(四) - 3
11:45
69
严于律己宽以待人(一) - 1
12:08
70
严于律己宽以待人(一) - 3
12:06
71
严于律己宽以待人(二) - 1
10:26
72
严于律己宽以待人(二) - 3
10:33
73
译者要有音乐家的听觉(一) - 1
14:49
74
译者要有音乐家的听觉(一) - 3
14:52
75
译者要有音乐家的听觉(二) - 1
12:06
76
译者要有音乐家的听觉(二) - 3
12:12
相关视频
11:30
[1]--1-1课程综述 - 3
轻知识
2022年10月25日
4669观看
第2/39集 · 10:18
课程导论 - 3
大学课程
2022年11月3日
1244观看
第7/52集 · 17:21
爱课程-绪论(三) - 2
大学课程
2022年10月27日
1013观看
第83/87集 · 10:06
[绪论] 课程总结 - 1
大学课程
2022年9月22日
909观看
第1/100集 · 11:14
【西安电子科技大学:微机原理与接口技术】课程性质 - 1
大学课程
2022年10月27日
1.9万观看
第1/99集 · 12:18
课程概况(一) - 1
大学课程
2022年10月27日
1.6万观看
11:19
技术经济学导论1 - 1
轻知识
2022年10月31日
7300观看
第22/46集 · 03:00
你会学太多吗?
大学课程
2020年8月14日
3.8万观看
第28/61集 · 14:16
【普林斯顿大学公开课:比特币与加密货币技术】5.4 矿池
大学课程
2020年7月1日
9102观看
第27/68集 · 07:55
模块四 2.5 磁场对电流的作用
大学课程
2022年9月12日
680观看
03:24
【14.杠杆收购的范围和特点】01.课程前言
轻知识
2022年9月29日
3327观看
第1/15集 · 01:43
【网络文案创作—知名网络写手Jesse Forrest】课程介绍
大学课程
2022年1月27日
3.5万观看
第2/101集 · 11:17
《公专先导课》课程介绍 - 2
大学课程
2022年10月25日
4466观看
03:07
【Java+selenium3 web自动化测试实战】第0节_课程导读
2022年10月31日
3305观看
第9/66集 · 06:00
模块一 第五节 学习和研究行政管理学的基本方法 - 3
大学课程
2022年9月9日
2706观看
第11/44集 · 02:16
模块二 10.6 盐类的性质
大学课程
2022年9月12日
1217观看