网易首页
11. 把文学翻译当做信仰来追求(三) - 1
2023年9月22日 1183观看
【北京外国语大学】非文学翻译
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
共76集
14.7万人观看
1
非文学翻译(一) - 1
09:51
2
非文学翻译(一) - 3
09:49
3
非文学翻译(二) - 1
10:44
4
非文学翻译(二) - 3
10:48
5
非文学翻译(三) - 1
11:53
6
非文学翻译(三) - 3
11:52
7
把文学翻译当作信仰来追求(一) - 1
10:26
8
把文学翻译当作信仰来追求(一) - 3
10:29
9
把文学翻译当作信仰来追求(二) - 1
09:07
10
把文学翻译当作信仰来追求(二) - 3
09:12
11
把文学翻译当做信仰来追求(三) - 1
12:06
12
把文学翻译当做信仰来追求(三) - 3
12:11
13
把文学翻译当做信仰来追求(四) - 1
13:16
14
把文学翻译当做信仰来追求(四) - 2
13:27
15
把文学翻译当做信仰来追求(四) - 3
13:15
16
翻译是写作(上) - 1
11:10
17
翻译是写作(上) - 3
11:11
18
翻译是写作(中) - 1
11:52
19
翻译是写作(中) - 3
11:55
20
翻译是写作(下) - 1
09:51
21
翻译是写作(下) - 3
09:49
22
树立正确的英语观(上) - 1
11:57
23
树立正确的英语观(上) - 3
11:58
24
树立正确的英语观(下) - 1
11:12
25
树立正确的英语观(下) - 3
11:13
26
英汉信息结构(一) - 1
11:17
27
英汉信息结构(一) - 3
11:19
28
英汉信息结构(二) - 1
11:50
29
英汉信息结构(二) - 3
11:47
30
英汉信息结构(三) - 1
11:03
31
英汉信息结构(三) - 3
11:00
32
英汉信息结构(四) - 1
10:00
33
英汉信息结构(四) - 3
10:00
34
英汉信息结构(五) - 1
09:42
35
英汉信息结构(五) - 3
09:46
36
影响翻译策略选择的因素(一) - 1
11:18
37
影响翻译策略选择的因素(一) - 3
11:23
38
影响翻译策略选择的因素(二) - 1
09:49
39
影响翻译策略选择的因素(二) - 3
09:50
40
影响翻译策略选择的因素(三) - 1
10:38
41
影响翻译策略选择的因素(三) - 3
10:36
42
对原文的理解要接近作者的水平(一) - 1
10:49
43
对原文的理解要接近作者的水平(一) - 3
10:47
44
对原文的理解要接近作者的水平(二) - 1
10:55
45
对原文的理解要接近作者的水平(二) - 3
10:59
46
对原文的理解要接近作者的水平(三) - 1
11:25
47
对原文的理解要接近作者的水平(三) - 3
11:22
48
对原文的理解要接近作者的水平(四) - 1
11:20
49
对原文的理解要接近作者的水平(四) - 3
11:25
50
批判性思维是译者的思想武器(一) - 1
12:24
51
批判性思维是译者的思想武器(一) - 3
12:25
52
批判性思维是译者的思想武器(二) - 1
11:50
53
批判性思维是译者的思想武器(二) - 3
11:51
54
批判性思维是译者的思想武器(三) - 1
11:56
55
批判性思维是译者的思想武器(三) - 3
11:54
56
批判性思维是译者的思想武器(四) - 1
12:22
57
批判性思维是译者的思想武器(四) - 3
12:24
58
批判性思维是译者的思想武器(五) - 1
13:57
59
批判性思维是译者的思想武器(五) - 3
13:58
60
批判性思维在行动(一) - 1
11:15
61
批判性思维在行动(一) - 3
11:12
62
批判性思维在行动(二) - 1
12:23
63
批判性思维在行动(二) - 3
12:28
64
批判性思维在行动(三) - 1
12:26
65
批判性思维在行动(三) - 3
12:27
66
批判性思维在行动(四) - 1
11:50
67
批判性思维在行动(四) - 2
11:54
68
批判性思维在行动(四) - 3
11:45
69
严于律己宽以待人(一) - 1
12:08
70
严于律己宽以待人(一) - 3
12:06
71
严于律己宽以待人(二) - 1
10:26
72
严于律己宽以待人(二) - 3
10:33
73
译者要有音乐家的听觉(一) - 1
14:49
74
译者要有音乐家的听觉(一) - 3
14:52
75
译者要有音乐家的听觉(二) - 1
12:06
76
译者要有音乐家的听觉(二) - 3
12:12
相关视频
第71/130集 · 09:18
第一节 概述(一) - 3
大学课程
2022年11月14日
777观看
06:05
【无机与分析化学(上)】定量分析概述 - 3
2022年11月15日
963观看
03:32
【【狂神说Java】多线程详解】多线程01:概述
轻知识
2年前
973观看
第8/15集 · 11:35
操作系统概述 - 3
大学课程
2022年9月12日
1322观看
第52/56集 · 10:11
色谱法概述 - 3
大学课程
2022年10月29日
1584观看
第84/202集 · 12:05
消化系统-概述1 - 2
大学课程
2022年11月18日
1239观看
09:52
[5.1.1]--5.1《社会主义的和共产主义的文献》概述
轻知识
2022年10月27日
1508观看
11:09
kk 2018-09-06 01 Bootstrap概述和起步 - 1
轻知识
2022年11月5日
1836观看
第201/214集 · 08:20
剩余油的概述 - 1
大学课程
2022年11月13日
1452观看
第77/116集 · 11:54
任务概述 - 2
大学课程
2022年11月13日
623观看
第110/230集 · 06:16
桩基础概述 - 1
大学课程
2022年11月14日
1064观看
第52/62集 · 13:21
[6.1.1]--6.1最优估计概述 - 1
大学课程
2022年10月31日
965观看
第51/100集 · 05:26
脂代谢概述 - 3
大学课程
2022年11月12日
1207观看
第20/49集 · 05:34
[4.1.1]--3.1对思维的概述 - 3
大学课程
2022年10月27日
1690观看
09:41
第十二章第一节-或有事项概述 - 1
轻知识
2022年11月21日
880观看
第91/218集 · 05:30
生产要素概述 - 1
大学课程
2022年10月14日
1754观看