“面坨了”英语该怎么说?今天就跟小编一起来学习一下吧!
首先来理解下这个“坨”字,表示的是:
① 成块或成堆的东西。
② 面食煮熟后粘在一块。
01
stick
粘在一起的“粘”,可以用单词stick表示:
stick /stɪk/ v. 粘贴;粘住
stickiness /'stɪkɪnɪs/ n. 粘性,胶粘
所以我们可以用面条stick together来表示面一坨一坨的!
例句:
Let's eat ! Your noodles are gonna stick together.
我们快吃吧!你的面要坨了。
The trick to a successful bowl of cold noodles of any kind is to keep the noodles crisp and avoid starchiness and stickiness.
制作凉面成功的秘诀在于保持面条的韧性与爽脆,避免让面条粘连到一起。
02
soggy
除此之外,还可以用soggy这个词,用来形容食物的时候表示吃的东西是湿软黏糊的。
例句:
The noodles are getting soggy.
这碗面条正在变坨。
03
更多“面”的表达
我们都知道面是noodle,通常用复数noodles来表示,但是面的做法和种类有很多,如果你到了一家面馆,你说要吃面,具体是哪一种面呢?炒面?冷面?干拌面?小编整理了一些,一起来学习一下吧~
1. 炒面 fried noodles
People in Xinjiang like eating fried noodles.
新疆人爱吃炒面。
2. 冷面 cold noodles
是韩国的一种特色食物。
3. 干拌面 dried noodles
dry作动词可以表示“把……弄干”。
I don’t like dried noodles. I like noodles with soup.
我不喜欢干拌面,我喜欢汤面。
4. 拉面 hand-pulled noodles
pull表示拉,我们常吃的兰州拉面就是用手把面拉成细细的条,所以可以用hand-pulled noodles来表示“拉面”。
国际上也常见发音比较接近的ramen,常指日本拉面。
5. 刀削面 sliced noodles
Let's not order the sliced or hand-pulled noodles since there is a lot in
each serving.
别点拉面、刀削面吃了,每一碗量都太大了。
6. 炸酱面 noodles with soybean paste
paste就是指面的卤,soybean是黄豆。
以上就是本期的全部内容,感谢关注,下期再见!!
Together in Learning
三人行必有我师
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.