日语里面的汉字不减反增。为什么日本人那么热衷于使用汉字呢?
汉字传入日本,距今已经有1500年的历史了。当时汉语传入日本,激起了日本人的学习热情。他们渐渐地在使用中发现,由于汉字具有表意属性,所以汉语传达含义的精准程度要比日语高很多。就这样,日本人为了表意更方便,更精准,慢慢地接受了汉语,也接受了汉字。
最开始的时候,日本文化厅发表的《常用汉字表》上有1945个汉字。可如今,日本《常用汉字表》上的汉字已经增加到了2136个。可见随着时间的推移,日本人不仅没有摒弃汉字,反而对汉字的使用更多了。
而日本人不废除汉字还有一个重要的原因,就是在汉字融入日本文化后,已经与日本的很多生活习惯息息相关,一旦废除了汉字,将会对日本人的生活造成严重影响。所以日本人就习惯和接受了汉字在日语中的存在。
不知道大家怎么看呢?
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.