网易首页
23. 口译员的演讲角色
2023年9月1日 1722观看
英汉交替传译
东北大学
大学课程 / 外语 / 写作/翻译
本课程旨在通过讲授交替传译基本技巧以及对学生进行实用、典型的交替传译场景的训练,使学生初步掌握交替传译的性质和工作原理,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力及双语表达能力,成为基础口译岗位上的合格从业人员。 《英汉交替传译》教学团队自2007年开始开设该课程,每位教师都具有丰富的教学经验。该团队教师不仅具备扎实的理论功底,团队里的每位成员都具有数百场英汉口译实践的经验,具有较高的口译素质和能力。本课程主要面向英语专业本科生、翻译专业本科生、翻译硕士、外国语言文学硕士等,要求学生能进行线上和线下的混合学习。线上学习主要以口译知识、口译技能、英汉转换等为主,夯实口译能力。线下学习主要以口译训练、口译评估等为主,检验线上学习效果。《英汉交替传译》能够帮助学生较好地掌握口译基本技巧,配合大量的实践,能帮助学生在短期内成长为胜任基础口译任务的合格译员。本课程教师团队在实践中积累了大量的练习素材,为课程建设提供了丰富的资源储备,确保课上测验和课后练习的资源更新,从而保证学生训练内容的及时更新。目前,本课程前期培养的东北大学英语专业本科生和翻译硕士在全国各大口译赛事中取得较好成绩,例如2019年全国口译大赛(全国赛区)二等奖,每年东北赛区的全国口译大赛、海峡两岸口译大赛、辽宁省研究生口译大赛等多次获得一、二、三等奖。
共26集
5.6万人观看
1
口译的定义与分类
09:27
2
口译能力
06:48
3
口译技巧
07:07
4
听辨关键词
07:57
5
辨识逻辑关系
06:32
6
主旨的听辨与口译
09:11
7
记忆分类
07:53
8
记忆机制
05:29
9
逻辑记忆
07:41
10
形象记忆
06:50
11
笔记的功能与原则
08:01
12
口译笔记的内容
07:53
13
笔记结构安排
07:33
14
简化与缩略
08:14
15
笔记符号
07:50
16
笔记实践
08:09
17
数字的形式与转换
09:27
18
数字的记录与表达 - 1
06:03
19
数字的记录与表达 - 3
06:07
20
跨文化交际意识的培养 - 1
05:07
21
跨文化交际意识的培养 - 3
05:06
22
口译跨文化交际策略
08:47
23
口译员的演讲角色
05:39
24
演讲的技巧
06:06
25
与理解相关的应对策略
09:16
26
与表达相关的应对策略
09:57
相关视频
02:33
这本书告诉你人生为什么不能缺少哲学
轻知识
11月前
6256观看
01:32
王德峰谈道家哲学 :人生要有目标吗?
轻知识
2023年8月7日
1.7万观看
01:27
傅佩荣:到底中国人需要多少西方哲学?
轻知识
8月前
1379观看
02:37
傅佩荣:如果哲学是一种食物,它像什么?
轻知识
7月前
801观看
07:14
巴黎奥运会开幕式辣眼睛背后的思想根源 巴黎奥运会开幕式为啥辣眼睛?我来捋一下思想史根源。您不光了解了...
轻知识
1年前
1037观看
06:26
什么是真正的哲学精神?哲学的意义又表现在哪里?
轻知识
1年前
4747观看
02:35
哲学的魅力,在于所讨论的问题的根本性和解决问题的开创性思路,我会以此为标准认真讲哲学史上公认最具重要...
轻知识
1年前
1559观看
05:37
傅佩荣:哲学为什么给人希望?只要还有这三件事,人间就值得
轻知识
8月前
2326观看
01:35
傅佩荣:哲学千万别这样读,不是害自己吗?一般人读这三本就够了
轻知识
1年前
4681观看
02:15
人生的第一本哲学书《也许你可以这么想》,让哲学走进日常生活
轻知识
1年前
4447观看
08:02
科学的尽头是哲学,哲学的尽头是神学吗?如何区分这三者的本质?
轻知识
2年前
2.2万观看
01:38
傅佩荣:西方大哲说中国没有哲学,真的吗?我用一句话跟你说清楚
轻知识
1年前
2120观看
00:58
傅佩荣:我被这本书吓一跳,因为它教会我的,比整部哲学史还深刻
轻知识
1年前
2663观看
21:39
新年必看:2021年要实践的2个生活哲学
轻知识
2021年2月21日
8.2万观看
02:19
傅佩荣:西方哲学太难?西哲就三大块
轻知识
12月前
1681观看
02:40
哲学开始于惊疑。惊疑这个词,在希腊文里包含两重意思,一是惊奇,二是疑惑。惊奇和疑惑其实是两种很不同的...
轻知识
2023年10月7日
4446观看