近日,“武汉八旬老人撕碎20余万养老金”事件迎来后续:银行拼接后为老人家属成功兑换266600元,比最初预想的“约20万”整整多出了6万余元。
A rural commercial bank branch in Wuhan, Hubei province, has helped the family of an elderly man recover 266,600 yuan after his pension savings were torn into more than 10,000 fragments, Elephant News reported.
![]()
据此前报道,6月3日,老人的外甥徐先生清理物品时,无意中发现了满满一缸的纸币碎片。“老人年纪大了,意识不清,把自己攒了多年的退休金全撕了!”
![]()
为了尽量挽回损失,徐先生于6月5日前往武汉农商银行新洲支行求助。由于残币拼接工作量巨大,新洲支行紧急从辖区内调配工作人员前来支援。
The man, in his 80s and living with cognitive decline, is a resident of Xinzhou district. His nephew, surnamed Xu, found the shredded banknotes in a container at the man's home in mid-June and sought help from Wuhan Rural Commercial Bank's Xinzhou branch.
“难点在于,要从一万多张碎片里,精准挑出一张人民币所属的部分进行拼接,可以说是大海捞针。”武汉农商银行新洲支行综合管理部经理张英曾表示,20多万被撕成了上万张碎片。“单张大多碎裂成五六片,破损十分严重。”
从一开始一天只能拼出9张,到后来一天拼出6万元,团队配合越来越默契,经历20多天“奋战”终于成功兑换266600元。
The bank formed a 13-member team to sort, match and restore the notes by hand. The work took more than 20 days, with staff using tweezers, magnifying tools and manual checks to identify fragments by serial number, pattern and anti-counterfeit features.
The exchange was completed on Tuesday. The recovered sum was about 60,000 yuan more than the family had initially expected, Jiupai News reported.
The fragments came from over 2,000 100-yuan notes, many torn into five or six pieces, with some pieces smaller than a fingernail, earlier reports said. On the first day, the 13-member team managed to fully restore only nine notes.
![]()
此前,面对13人一天仅拼9张的进度,网上曾出现“为何不用AI识别”或“直接称重兑换”的质疑。对此,张英曾解释,称重不符合相关法规要求,人民币兑换需要原纹路无缝对接,再按剩余面积确定全额或半额兑换。
称重无法确定每个冠字号对应的整张纸币是否都在里面,也无法分辨假币、残损币。称重只能作为估算手段,出现差额无法复核溯源。
来源:九派新闻 上海日报
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.