经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
In Shanghai, a city brimming with vitality and opportunities, seeking a residence where one can both enjoy the hustle and bustle of the city and enjoy a peaceful life is Xu
在上海这座充满活力与机遇的城市,寻找一处既能享受都市繁华,又能拥有宁静生活的居所,是许
The dreams of many people.
多人的梦想。
"Jingwei · Xuefu Hanqing", located in the Shangda area between the Inner and outer rings of Baoshan District, is such an ideal choice.
位于宝山区中外环间上大板块的「经纬·学府涵青」,便是这样一个理想之选。
It was meticulously crafted by Jingwei Land Limited, a subsidiary of Hong Kong's Jingwei Group. The entire project is on a grand scale and is developed in seven phases, with a total volume
它由香港经纬集团旗下的经纬置地有限公司精心打造,整个项目规模宏大,分7期开发,总体量
With an area of approximately 1.8 million square meters, it can be regarded as the largest on-sale property in Baoshan and is a highly sought-after benchmark for human settlements in the area.
约180万平米,堪称宝山最大的在售楼盘,是区域内超热的人居标杆之作。
In Shanghai, all kinds of new properties are springing up like mushrooms after rain. Although there are many new properties, it is not easy for them to become high-quality red properties in the eyes of the public
在上海,各类新盘如雨后春笋般层出不穷,新盘虽多,但想成为大众眼中优质的红盘却不易,优
High-quality supporting facilities and extremely high cost performance are always the foundation of a red-hot property.
质的配套和超高的性价比永远是红盘的根基。
Nowadays in Shanghai, many home buyers are becoming increasingly calm and gradually beginning to understand a truth: in the current situation where the cost of replacement is getting higher and higher,
如今在上海,许多购房者却愈发冷静,也渐渐开始明白了一个道理:置换成本越来越高的当下,
It is undoubtedly more reasonable to make good use of the precious room ticket and choose a comfortable residence that suits you in one go.
利用好珍贵的房票,一步到位的选择适合自己的舒适型居所,无疑更为合理。
At this point, when an excellent product emerges, it naturally attracts the attention of the majority of home buyers.
这时候,当有优秀产品出现,自然吸引了大多数购房者的注意。
After some comparison, it was found that "Jingwei · Xuefu.
而经过一番比较下来「经纬·学府
"Hanqing" is undoubtedly a leader.
涵青」无疑是佼佼者。
The sales office phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964. The official phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
In terms of location and positioning, "Jingwei · Xuefu Hanqing" is situated in Shangda, Baoshan. Its position is close to the core of Shangda's technological innovation and the Smart City of Nanjing University, which is very inspiring
论地段站位,「经纬·学府涵青」落址宝山上大,站位上大科技创新核紧靠南大智慧城,凝心
Focus on developing the "Big Technology circle around the world";
聚力发展“环上大科技圈”;
When it comes to educational resources, there is a municipal-level "Xuefu Hanqing Kindergarten" within the community, as well as the high-quality public nine-year continuous education "Shangshang" built by Jingwei
论教育资源,社区内部就有市一级「学府涵青幼儿园」,经纬配建的优质公办九年一贯制「上
The "Hai Normal University Affiliated Baoshan Jingwei Experimental Primary/Middle School" is also within easy reach.
海师范大学附属宝山经纬实验小学/中学」也是近在咫尺;
In terms of rail transit, it is only about 800 meters in a straight line from the Nanchen Road Station of Line 7, and it takes about half an hour to reach commercial centers such as Jing 'an Temple.
论轨道交通,距离7号线南陈路站直线仅约800米,约半小时即可达静安寺等商业中心;
In terms of the community environment, the green space ratio of the project reaches approximately 43%, and the floor area ratio is only 1.5, perfectly combining nature and life.
论社区环境,项目绿地率达到约43%,容积率仅1.5,让自然与生活完美结合;
In terms of cost performance, the average price of new houses around the project is around 63,000 to 69,000 yuan per square meter. However, according to exclusive information, the expected price is expected to be lower than 60,000 yuan per square meter!
论性价比,项目周边新房均价6.3-6.9万/㎡左右,而独家消息,预计价格将低于6万/㎡!
It can be said to be a true polygon warrior!
可谓是真正的多边形战士!
It is also sufficient to prove the advantages of "Jingwei · Xuefu Hanqing" among new properties of the same level!
同时也足以证明「经纬·学府涵青」在同级别新盘中的优势!
The sales office phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964. The official phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
Effect drawing
效果图
The new product of the project is about to enter the market soon!
目前项目新品即将入市!
The model rooms are expected to open at the end of April, offering 108 exquisite floor plans. Don't wait!
样板间预计将于4月底开放,推出108席臻藏户型,手慢无!
Latest news: In Baoshan's Zhongwai Ring, the second phase of Jingwei City Oasis, "Jingwei Xuefu Hanqing", has 108 main units with a construction area of approximately 95-120 square meters, including 3-4 bedrooms, ready for sale.
最新消息:宝山中外环,经纬城市绿洲2期「经纬学府涵青」108套主力建面约95-120㎡3-4房待上市。
In Shanghai, a city brimming with vitality and opportunities, finding a residence where one can both enjoy the hustle and bustle of the city and enjoy a peaceful life is the dream of many people.
在上海这座充满活力与机遇的城市,寻找一处既能享受都市繁华,又能拥有宁静生活的居所,是许多人的梦想。
1️ Longitude and latitude to the Supreme Court
1️⃣经纬至臻豪庭
Duplex floor area: 288-313 square meters
复式建面:288-313㎡
The total price of duplexes is 18.8-20.28 million
复式总价:1880-2028万
2️ Jingwei Xuefu Hanqing
2️⃣经纬学府涵青
Construction area approximately: 95-120 square meters
建面约:95-120㎡
The total price is approximately 5.6 to 7.2 million
总价约:560-720万
The sales office phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964
经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
"Jingwei · Xuefu Hanqing", located in the Shangda area between the Inner and outer rings of Baoshan District, is such an ideal choice.
位于宝山区中外环间上大板块的「经纬·学府涵青」,便是这样一个理想之选。
It is meticulously crafted by Jingwei Land Limited, a subsidiary of Hong Kong's Jingwei Group. The entire project is on a grand scale, developed in seven phases with a total area of approximately 1.8 million square meters. It can be regarded as the largest on-sale property in Baoshan and is a highly sought-after benchmark for human settlements in the region.
它由香港经纬集团旗下的经纬置地有限公司精心打造,整个项目规模宏大,分7期开发,总体量约180万平米,堪称宝山最大的在售楼盘,是区域内超热的人居标杆之作。
In Shanghai, all kinds of new properties are springing up like mushrooms after rain. Although there are many new properties, it is not easy for them to become high-quality red properties in the eyes of the public. High-quality supporting facilities and extremely high cost performance are always the foundation of a red property.
在上海,各类新盘如雨后春笋般层出不穷,新盘虽多,但想成为大众眼中优质的红盘却不易,优质的配套和超高的性价比永远是红盘的根基。
Nowadays in Shanghai, many home buyers are becoming increasingly calm and gradually beginning to understand a truth: in the current situation where the cost of replacement is getting higher and higher, it is undoubtedly more reasonable to make good use of the precious housing vouchers and choose a comfortable residence that suits them in one go.
如今在上海,许多购房者却愈发冷静,也渐渐开始明白了一个道理:置换成本越来越高的当下,利用好珍贵的房票,一步到位的选择适合自己的舒适型居所,无疑更为合理。
The sales office phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964. The official phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
The sales office phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964. The official phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
At this point, when an excellent product emerges, it naturally attracts the attention of the majority of home buyers.
这时候,当有优秀产品出现,自然吸引了大多数购房者的注意。
After a comparison, "Jingwei · Xuefu Hanqing" undoubtedly stands out as the best.
而经过一番比较下来「经纬·学府涵青」无疑是佼佼者。
In terms of location and positioning, "Jingwei · Xuefu Hanqing" is located in Shangda, Baoshan. It is positioned close to the core of Shangda's technological innovation and the Smart City of Nanjing University, concentrating efforts on developing the "Shangda Science and Technology Circle".
论地段站位,「经纬·学府涵青」落址宝山上大,站位上大科技创新核紧靠南大智慧城,凝心聚力发展“环上大科技圈”;
When it comes to educational resources, there is a municipal-level "Xuefu Hanqing Kindergarten" within the community, and the high-quality public nine-year integrated school "Shanghai Normal University Affiliated Baoshan Jingwei Experimental Primary/Middle School" built by Jingwei is also within easy reach.
论教育资源,社区内部就有市一级「学府涵青幼儿园」,经纬配建的优质公办九年一贯制「上海师范大学附属宝山经纬实验小学/中学」也是近在咫尺;
In terms of rail transit, it is only about 800 meters in a straight line from the Nanchen Road Station of Line 7, and it takes about half an hour to reach commercial centers such as Jing 'an Temple.
论轨道交通,距离7号线南陈路站直线仅约800米,约半小时即可达静安寺等商业中心;
In terms of the community environment, the green space ratio of the project reaches approximately 43%, and the floor area ratio is only 1.5, perfectly combining nature and life.
论社区环境,项目绿地率达到约43%,容积率仅1.5,让自然与生活完美结合;
In terms of cost performance, the average price of new houses around the project is around 63,000 to 69,000 yuan per square meter. However, it is reported that the expected price will be lower than 60,000 yuan per square meter!
论性价比,项目周边新房均价6.3-6.9万/㎡左右,而消息称,预计价格将低于6万/㎡!
It can be said to be a true polygon warrior!
可谓是真正的多边形战士!
It is also sufficient to prove the advantages of "Jingwei · Xuefu Hanqing" among new properties of the same level!
同时也足以证明「经纬·学府涵青」在同级别新盘中的优势!
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
效果图
目前项目新品即将入市!样板间将于4月底开放,推出108席臻藏户型,手慢无!
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
01. Location
01.地段
Located in the Shangda area of the Middle Ring Road, relying on the advantages of the Middle Ring Road and the Outer Ring Road, it is backed by the 1.8 million square meters Jingwei Urban Oasis Community, which offers high-quality all-age educational resources. The 250,000 square meters landmark commercial buildings "Jingwei Hui" and "Jingwei Chuangke Building" are also well-connected by the dual tracks of Line 7 and Line 15.
地处中环上大板块,依托中环、外环优势,背靠180万㎡经纬城市绿洲社区从优质全龄教育资源,25万㎡地标商业“经纬汇”和“经纬创科大厦”到7号线15号线双轨并驾齐驱,
The integration and co-creation area of industry and city offers people a one-stop mature living circle covering environment, education, business, transportation, industry, etc. One "city" is full of splendor and shining brightly!
产城融合共创区域为人们奉上了环境、教育、商业、交通、产业等一站式醇熟生活圈一“城”精彩,高光绽放!
It is located in the main area where the North Middle Ring Road is making strong progress. It is quickly accessible by car from the Middle Ring Road and the Outer Ring Road. It is about 12.5 kilometers away from Jing 'an Temple in a straight line. Metro Lines 7 and 15 run side by side, and it takes about half an hour to reach the city center such as Jing 'an Temple. The public transportation network is crisscrossed, and multi-dimensional transportation can be freely switching, making it easy to reach the whole city and enjoy the beauty.
占位北中环强势发力的主阵地自驾速接中环与外环,直线距离静安寺约12.5公里地铁7号线、15号线并驾齐驱,约半小时速达静安寺等市中心公交网络纵横交织,多维交通自由切换畅达全城,奔赴美好。
Schematic diagram
示意图
South Chen Road Station of Metro Line 7 (real scene) Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964 Jingwei Xuefu Hanqing Official Tel: 400-9939-964
地铁7号线南陈路站(实景)经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
The municipal-level kindergarten "Xuefu Hanqing Kindergarten", the high-quality nine-year public school "Shanghai Normal University Affiliated Baoshan Jingwei Experimental Primary/Middle School", and the headquarters of the 211 prestigious university "Shanghai University" offer one-stop high-quality all-age educational resources at your fingertips, allowing you to enjoy a worry-free future
市一级幼儿园“学府涵青幼儿园”优质九年公办“上海师范大学附属宝山经纬实验小学/中学”211名校“上海大学”总部一站式优质全龄教育资源环伺左右,畅享无忧未来
Relying on Shanghai University and backed by the vast ecological oasis, we deeply cultivate a city and realize the mature humanistic life circle, attracting a large number of highly educated people from Shanghai University and surrounding institutions, as well as various urban refined English cultures, creating a humanistic quality community that nourishes a livable humanistic paradise
依傍上海大学,背靠生态绿洲大境,深耕一座城,兑现醇熟人文生活圈吸引大量上海大学和周边院校的高知人群,以及各类城市精英文韵熏陶,造就人文品质社区滋养一片宜居的人文乐土
Community Environment · Xuefu Hanqing Kindergarten (Real Scene)
小区内环境·学府涵青幼儿园(实景)
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
Shanghai Normal University Affiliated Baoshan Jingwei Experimental Primary School (Real Scene)
上海师范大学附属宝山经纬实验小学(实景)
Shanghai Normal University Affiliated Baoshan Jingwei Experimental Middle School (Real Scene)
上海师范大学附属宝山经纬实验中学(实景)
"Jingwei Hui", a 250,000-square-meter leisure space,
25万方悠享天地『经纬汇』,
Gathering major merchants such as Sisyphus Bookstore, Uniqlo, Skecky, Watsons, Tims Coffee, Manner Coffee, Luckin Coffee, Heytea, Haidilao, Pizza Hut, Burger King, Saria, SUBWAY (Subway), as well as many popular brand Sam's Club stores like CHAGEE, Hema NB, Taco Bell, Luxihe, and Paris Baguette
荟萃西西弗书店、优衣库、斯凯奇、屈臣氏、Tims咖啡、Manner咖啡、瑞幸咖啡、喜茶、海底捞、必胜客、汉堡王、萨莉亚、SUBWAY(赛百味)等主力商户以及CHAGEE霸王茶姬、盒马NB、塔可钟、泸溪河、巴黎贝甜等众多网红品牌山姆会员店,
A 3-kilometer delivery circle, providing you with all the quality products in one stop
3公里配送圈,品质好物一站式为您配齐
250,000 square meters Jingwei Hui (Real scene)
25万㎡经纬汇(实景)
Sam's Club Shanghai Baoshan Store (Real Scene)
山姆会员商店·上海宝山店(实景)
02. Product
02.产品
The approximately 1.8 million square meters large-scale project "Jingwei City Oasis" in Baoshan's Zhongwai Ring is about to launch a new product!
宝山中外环约180万方大盘【经纬城市绿洲】即将上新!
In the second phase of Xuefu Hanqing Home, there are still 108 units available. The main unit types are approximately 95 square meters 3-bedroom and approximately 120 square meters 3+1 bedroom.
二期学府涵青家园,还有108套房源,主力户型建面约95㎡3房和建面约120㎡3+1房。
The last time the project entered the market was in Phase 7, Zhizhen Haoting, with an average price of 63,000 yuan per square meter, and in Phase 6, Xuefu Yangguang, with an average price of 57,200 yuan per square meter.
项目上一次入市还是七期至臻豪庭,均价6.3万/㎡,六期学府阳光均价5.72万/㎡。
Jingwei Xuefu Hanqing is planned in three phases. Currently, the first and second phases have been completed, and the third phase project is under construction, consisting of two buildings, namely Unit 53, Unit 54, Unit 55, and Unit 56. The buildings are located at the intersection of Nanchen Road and Tangqi Road.
经纬学府涵青共分为三期规划,目前一期二期已经完成,正在建设的是三期项目,共2栋,分别为53单元、54单元、55单元、56单元,楼栋位于南陈路和塘祁路路口。
The sales office phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964. The official phone number of Jingwei Xuefu Hanqing is 400-9939-964
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
![]()
![]()
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
项目效果如下:
![]()
重磅!经纬城市绿洲再扩容!即将上新!
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
经纬学府涵青西北角最后2栋楼正在建设中,这两栋楼可谓是压轴登场!
![]()
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
目前样板房还没正式开放,大场君正好有幸体验一下,拍摄了一些样板间图片,提前给大家剧透下!
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
这两栋楼将建设108户,建面约95-120㎡3-4房,此次房型进行了全面升级
![]()
![]()
![]()
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
Shanghai Baoshan Jingwei Xuefu Hanqing Sales Office Tel: 400-9939-964...
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...
登鹳雀楼
By Tang Dynasty - Wang Zhihuan
唐·王之涣
The sun sets behind the mountains, while the Yellow River flows into the sea.
白日依山尽,黄河入海流。
If one wishes to see far, one must climb to a higher floor.
欲穷千里目,更上一层楼。
【Criticism by Famous Writers】In the late Ming and early Qing dynasties, Huang Sheng of "Selected Poems of Tang Dynasty" commented: "It encompasses everything in the vast expanse, thus being bold and powerful without being desolate."
【名家评价】明末清初黄生《唐诗摘钞》:空阔中无所不有,故雄浑而不疏寂。
【Motivation for Progress】This poem depicts the extraordinary mind and aspirations of the poet as he looks afar, reflecting the proactive spirit of the people during the prosperous Tang Dynasty.
【奋发向上】这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。
Although this poem is short in length, it has a magnificent momentum and profound意境, and has inspired the Chinese nation to strive upward for thousands of years.
此诗篇幅虽短,却气势磅礴、意境深远,千百年来一直激励着中华民族昂扬向上。
A tranquil night
静夜思
Dong Li Bai
唐·李白
Moonlight shining on the bed, I doubt it's frost on the ground.
床前明月光,疑是地上霜。
Looking up at the bright moon, I lower my head and think of my hometown.
举头望明月,低头思故乡。
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Wang Yaoqiu of "Ancient Tang Poems Compendium and Interpretation" said: This poem is achieved naturally without any effort.
【名家评价】清代王尧衢《古唐诗合解》:此诗如不经意,而得之自然。
Therefore, everyone admires its extraordinary charm.
故群服其神妙。
【Yearning for Home】Every wanderer, at night, will recite this poem in their heart.
【思乡】每一个游子,在深夜时,都会在内心吟诵这首诗。
spring morning
春晓
Dong Menghao
唐·孟浩然
Spring sleep never wakes, everywhere the chirping of birds can be heard.
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
The sound of wind and rain at night, how many flowers have fallen?
夜来风雨声,花落知多少。
【Criticism by Famous Writers】 Qing Dynasty - Huang Shucan, "In natural poetry, there are no traces to follow."
【名家评价】清·黄叔灿《唐诗笺注》:诗到自然,无迹可寻。
【Spring Awakening】 When people are young, the springtime is at its prime. During their travels, they don't realize that the wind and rain are raging and the frost and snow are destroying everything. It seems like a long dream. When they wake up and come to their senses, they no longer know how many flowers have fallen.
【春晓】人年少时春光正好,行途中不觉间风雨漫漫霜雪摧折,仿若长梦一场,待回身醒神,早已不知花落几何。
These twenty words are enough to convey the entire course of a person's life.
短短二十字,足以道尽人一生。
Two Lyrics of Yangzhou - No. 1
凉州词二首·其一
By Tang Dynasty - Wang Zhihuan The Yellow River flows far above the white clouds, and there stands a solitary city against the backdrop of thousands of towering mountains.
唐·王之涣
The qiang flute need not lament over the willows;
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
the spring breeze does not reach the Yumen Pass.
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【Expert Reviews】"The Tranquil Style of Tang Dynasty": Every word is powerful and can be compared with Wang Han's "Cool State" poem.
【名家评价】《唐风定》:字字雄浑,可与王翰《凉州》比美。
【The Sound of the Tang Dynasty】In the midst of thousands of mountains and countless ravines stands a solitary city, with firmness mingled with sorrow.
【大唐之音】千山万仞中屹立着一座孤城,坚毅中透着忧怨。
In this desolate expanse of a thousand miles, there are no comforting landscapes of home, and the hardships and yearning of the border soldiers come alive before our eyes.
在这荒凉的千里之外,没有慰藉心灵的家乡风物,边塞将士的不易和怨思呼之欲出。
However, they ultimately remain contained, with their sorrow still retaining a kind and resolute quality.
但终究还是含而未发,哀怨中仍不失敦厚和昂强。
"Snow in the River"
江雪
Tang Dynasty - Liu Zongyuan
唐·柳宗元
All the birds have flown away from the thousands of mountains, and all the paths are deserted.
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
The solitary boatman in a straw hat and leather coat is alone, fishing in the cold river of snow.
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【Expert Reviews】"Enhanced and Revised Annotation of Tang Dynasty Poems by Guo Jun": Wonderful scenery, every sentence is excellent (the last sentence).
【名家评价】郭濬《增订评注唐诗正声》:好雪景,句句妙(末句下)。
Fan Xishen's "Bedside Conversation at Night": Among the five-character four-line poems of the Tang Dynasty, except for Liu Zongyuan's "Fishing in Snow", there are very few excellent ones.
范晞文《对床夜语》:唐人五言四句,除柳子厚《钓雪》一诗之外,极少佳者。
【Loneliness】In the vast space of thousands of mountains and countless paths, a solitary boat, an old man, and a fishing rod - there are no others and no other things. This is the ultimate loneliness.
【孤独】在千山万径阔大的空间里,一叶孤舟,一个老翁,一根钓竿,此外别无他人,别无他物,这就是千万孤独。
"Yangzhou Lyrics"
凉州词
Dong Wang Han
唐·王翰
Grapes and fine wine in the night glass, the pipa urges us to drink on horseback.
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
Don't laugh when you fall drunk on the battlefield, for many who have fought in wars have never returned.
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
【Criticism by Masters】 Qing Dynasty Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Poems": Both the style and the content are outstanding, it is a masterpiece of the prosperous Tang Dynasty.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:气格俱胜,盛唐绝作。
【War】 Whether in ancient times or now, we should not forget that peace is actually the result of the youth and blood of another group of people.
【战争】不管在古时候还是现在,我们都不应该忘了和平其实是另一群人的青春和热血换来的。
Uji Lane
乌衣巷
Tang Dynasty Liu Yuxi
唐·刘禹锡
Wild grass and flowers beside the Zhongqu Bridge, the slanting sun at the entrance of Uji Lane.
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
The swallows of the old Sui and Xie families in the hall have flown into the common people's homes.
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【Criticism by Masters】 Ming Dynasty Gui Tianxiang's "批点唐诗正声": There is emotion and satire, the taste should make one shed tears.
【名家评价】明·桂天祥《批点唐诗正声》:有感慨,有风刺,味之自当泪下。
【Worldly Affairs】 The swallows that once lived in the mansions of the Sui and Xie families have now flown to the common people's homes.
【世事】曾经栖息在王谢豪门的燕子,如今飞到寻常百姓家。
Centuries of historical events have changed the world, and in this one flight and return of the swallows, countless changes have occurred, leaving people with countless feelings of admiration.
几百年风云际会,几百年沧海桑田,就在这燕子的一来一回之间,翻转变换,让人感慨万千。
Seeing Meng Haoran off to Guangling on the Yellow Crane Tower
黄鹤楼送孟浩然之广陵
Dang Li Bai
唐·李白
Old friend, you bid farewell to Huanghe Tower in the west. In the third month of spring, under the blooming flowers, you head for Yangzhou.
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
The solitary sailboat fades into the distance, disappearing in the azure sky. Only the mighty Yangtze River flows towards the horizon.
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Dynasty's Best Couplets": There is no need to use harsh language. Such sentences are like the rooster crowing in the morning breeze.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:不必作苦语,此等语如朝阳鸣风。
【Parting】Two elegant poets, a poetic farewell.
【送别】两个风流诗人,一场诗意送别。
Encountering Li Guinian in Jiangnan
江南逢李龟年
Dong Duofu
唐·杜甫
I often visit the Qizhong Palace, and have heard from Cui Ji's hall many times.
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
The scenery of the south of the Yangtze River is truly beautiful. At this time of falling flowers, I meet you again.
正是江南好风景,落花时节又逢君。
【Criticism by Masters】Hu Benyuan of the Qing Dynasty in "Abundant Verses of Tang Dynasty": The meaning is not fully expressed, there is no definite conclusion;
【名家评价】清代胡本渊《唐诗近体》:含意未伸,有案无断;
yet the governance and chaos of the times, the rise and decline of years, the desolation and wandering of each other, are all contained within.
而世运之治乱、年华之盛衰、彼此之凄凉流落,俱在其中。
【Time】These four lines of poetry span forty years, connecting two eras that seem like worlds apart.
【岁月】四句诗,跨越了四十年,连接起两个恍如隔世的时代。
A night-mooring near Maple Bridge
枫桥夜泊
Dong Zhang Ji
唐·张继
The moon has set, crows are crying, and frost covers the sky. The willow trees by the river and the fishing fires make me sleep with sorrow.
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
In the cold mountain temple outside Gusu City, the midnight bell reaches the boat of the traveler.
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【Criticism by Masters】Ling Zilai of the Ming Dynasty: The poetic essence of the entire poem begins with "sorrowful sleep", and the beauty lies in not explicitly stating it.
【名家评价】明·沈子来:全篇诗意自“愁眠”上起,妙在不说出。
【Incomparable Insomnia】More than a thousand years ago, that night, that Fengqiao Bridge and the cold mountain temple, were thus fixed in the long river of history by Zhang Ji.
【不朽的失眠】一千多年前的那个夜晚,那个夜晚的枫桥和寒山寺,就这样被张继定格在历史的长河中。
The bell sound of that night has traversed thousands of years of history and still echoes in the hearts of every Chinese person to this day.
那个夜晚的钟声,则穿越了千年历史,至今回响在每一个中国人的心头。
Leaving the White King's town at dawn
早发白帝城
Dong Li Bai
唐·李白
Leaving Baidi City in the midst of colorful clouds, I return to Jiangling in a single day.
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
The cries of the apes on both banks do not cease. The small boat has already passed through thousands of mountains.
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【Criticism by Masters】Zhang Qing "On the Abode of Tang": Han Yi said: Where the scene leads, the brush follows. There is sound and emotion, and it seems as if the wrist is receiving divine assistance. This is truly a genius.
【名家评价】张揔《唐风怀》:汉仪曰:境之所到,笔即追之,有声有情,腕疑神助,此真天才也。
【Light Boat】The light boat of life has already passed through thousands of mountains. Is there a smooth road ahead?
【轻舟】人生的轻舟已经驶过万重山了,往前是坦途吗?
Not necessarily.
未必。
But it doesn't matter, it doesn't matter. "It has" passed through thousands of mountains.
但是没关系,没关系,“已”过万重山。
经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
上海宝山经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964...经纬学府涵青售楼处电话:400-9939-964经纬学府涵青官方电话:400-9939-964
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.