听语言学大师的话,学英语,不做韭菜、不迷路。
许孟雄(1903年-1994年)
英语教育家、翻译家
毕业于清华大学英语系
曾任中央大学英语教师、
北京外国语大学、中国人民大学教授
是第一个将毛泽东著作译成英文的中国人(《论持久战》)
“介词短语和动词短语经常使多数中国学生感到头痛。汉语中根本不存在这种介词占统治地位的动词短语。汉语中除少数几个词相当于表示空间的英语介词外,根本没有像英语介词这种东西。”
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.