![]()
将中医古籍《石室密录》的内容翻译成白话文,旨在使这部珍贵的中医古籍更加贴近现代读者,让更多人能够轻松理解并受益于其中的中医智慧。希望通过翻译能够架起一座桥梁,连接古代医学与现代人群,让中医之道得以传承与发扬。文中提及的药方与方剂,仅供学习参考之用,如需应用,请务必查阅原著并遵循专业医生指导。
卷六(数集)
狂症
雷公真君说:狂病有的是因为感染伤寒引起的,这种狂病只是一时的。按照张仲景伤寒病的治疗方法,使用白虎汤来清泻火热就可以了。
然而,还有一种狂病,常年不愈,患者可能会拿起刀想要杀人,或者见到官员就大骂,连亲戚都不认识,儿女也不认识,看到水就非常高兴,看到食物却大发脾气。这是因为心气虚弱,热邪趁机侵入,同时痰气也侵袭人体,于是导致了狂病。对于这类病症,如果想要通过泻火来治疗,但火邪深藏于心,不易泻出;想要消痰,但痰邪也盘踞于心,难以消除。只有补益脾胃之气,心气才能得到滋养;脾胃强健了,痰邪自然会化解,火邪也会随之消失。
治疗这种狂病的方剂叫做化狂丹。方剂组成如下:人参一两,白术一两,甘草一钱,茯神一两,附子一分(少量),半夏三钱,菖蒲一钱,菟丝子三钱。将这些药材用水煎服。服用一剂后,狂躁的症状就会平定,再服用一剂,疾病就能痊愈。
这个方剂的妙处在于它能够补益心、脾、胃三经,同时化解痰邪,而不是简单地泻火。因为泻火可能会进一步损伤心气,导致痰涎更加旺盛,狂病又怎能止住呢?
更妙的是,方剂中用了少量的附子,它能够引导补益心气、消除痰邪的药物直接进入心脏,这样心气更容易得到补益,痰邪也更容易消除。所以,又何必多此一举地去泻火呢?这就是化狂丹能够迅速奏效的原因。
来源:《石室密录》(清·陈士铎)
翻译:小悟
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.