大家还记得爆款美剧《怪奇物语》里的“小11”吗?
![]()
她的饰演者是英国女演员米莉·波比·布朗(Millie Bobby Brown),出生于2004年的她,刚刚在今年2月份过完了21岁的生日。
然而,因为最近参加活动的几次造型频频“翻车”,明明是水灵灵的年纪,却被媒体吐槽“太老气”。
![]()
不过“小11”也不好惹,立马发视频怒怼媒体对她的容貌羞辱,势必要与娱乐圈霸凌PUA作斗争。
![]()
![]()
Stranger Things actor Millie Bobby Brown has criticised recent press articles about her appearance, saying "this isn't journalism, this isbullying".
《怪奇物语》演员米莉·波比·布朗近日公开批评媒体针对其外表的报道,称“这不是新闻,而是霸凌”。
The 21-year-old posted a three-minute video on her Instagram page, in which she called out article headlines and the names of the reporters who wrote them.
这位21岁的演员在Instagram发布了一段三分钟视频,直接点名批评了相关文章的标题和撰写这些文章的记者的姓名。
Brown has been on the promotion circuit in recent weeks for the press tour of her new movie The Electric State, whilst also making appearances at the SAG and Brit awards.
近期布朗正为新片《电幻国度》宣传造势,同时亮相美国演员工会奖和全英音乐奖。
"I grew up in front of the world and for some reason people can't seem to grow up with me," Brown said.
布朗表示:“我在公众注视下成长,但不知为何,人们似乎不能与我一起成长。”
She added: "Instead, they act like I'm supposed to stay frozen in time, like I should still look the way I did on Stranger Things season one. And because I don't, I'm now a target."
她补充道:“相反,他们表现得好像我应该永远停留在过去,保持《怪奇物语》第一季时的模样。而仅仅因为我没有做到,我现在就成了被攻击的目标。”
![]()
The articles highlighted by Brown criticise her hair, face, body and style, with someinsinuatingshe looks much older than she is.
布朗所指出的文章批评了她的发型、脸蛋、身材和穿搭风格,部分内容甚至暗示她看起来比实际年龄大得多。
"The fact that adult writers are spending their timedissectingmy face, my body, my choices, is disturbing," Brown said."That some of these articles are written by women makes it even worse," she added.
布朗说:“成年作家们花时间剖析我的脸、身材上以及我的选择,这很令人不安。”她补充说:“其中一些文章出自女性之手,这更让人心寒。”
![]()
米莉·波比·布朗牵着妹妹在洛杉矶走过人群,看起来像“某人的妈妈”
![]()
![]()
Brown has grown up in the mediaspotlightsince the age of nine, when she appeared in ABC drama Once Upon a Time in Wonderland and BBC America show Intruders.
布朗自9岁起便活在媒体聚光灯下,曾出演ABC剧集《奇境传说》和BBC美国频道剧集《毁灭入侵者》。
Her big break came in 2016, when she was cast as Eleven in the Netflix's sci-fi hit Stranger Things.It led to worldwide recognition for Brown, who was nominated for various accolades at the SAG and Emmy awards.
2016年她在Netflix科幻热剧《怪奇物语》中饰演“小11”一角,从此名声大噪。 此后她获得全球关注,并多次获得美国演员工会奖和艾美奖提名。
![]()
In her social media video, Brown concluded: "I will not beshamedfor how I look, how I dress or how I present myself.
在社交媒体视频结尾,布朗坚定表示:“我不会因我的外貌、穿着或自我表达方式感到羞耻。”
"Let's do better, not just for me but for every young girl who deserves to grow up without the fear of being torn apart for simply existing."
“让我们努力做得更好,这不只是为了我,而是为了每一个应当无忧无虑成长的女孩,她们不应仅仅因为存在而遭受伤害。 ”
![]()
Brown has been praised by fellow actors in response to the post, including Sex and the City's Sarah Jessica Parker, who wrote that she was "enormously proud".Brown's co-star in Enola Holmes, Louis Partridge, commented: "Well said Millie. Handled with grace."
多位演员表示支持布朗,《欲望都市》主演莎拉·杰茜卡·帕克留言称“无比骄傲”。 《福尔摩斯小姐》搭档路易斯·帕特里奇评论道: “说得好,米莉。 优雅应对。 ”
Fellow former child actor and The Handmaid's Tale star Mckenna Grace added: "No young woman or person deserves to feel pressure or cruelty for simply existing. You are so well spoken and so beautiful. Very well said, thank you for making this video."
同为童星出身、曾出演《使女的故事》的麦肯娜·格瑞丝也表示:“没有任何年轻女性或任何人,应该因为存在本身而承受压力或恶意。你表达清晰、美丽动人,说得太好了,感谢你制作这段视频。”
![]()
本期重点词汇:
bully/ ˈbʊli / v.威吓,欺侮
insinuate/ ɪnˈsɪnjueɪt / v.暗示,表不满
dissect/ dɪˈsekt / v.剖析,详细评论(某事物)
spotlight/ ˈspɒtlaɪt / n.聚光灯
shame/ ʃeɪm / n.羞耻,羞愧,v.使感到羞耻
这样背单词是不是感觉很easy?如果你想提高口语表达能力,快来Hitalk口语课堂,免费体验口语测评,和外教老师1v1对话,量身定制个性化学习方案。
![]()
制定你的口语1v1提升方案
课程采用前沿的场景体验式教学,为你提供1000+个场景,涵盖租车、问路、购物、酒店入住等场景,让你声临其境学到实用的口语表达。
![]()
适合对象:1.希望提升口语能力的学习者;2.希望系统化学习英语的学习者;3.需要和外教练口语的学习者。
学习目标:1.能够和外国人自信交流;2.能够轻松在国外旅行及生活;3.能够流利使用英语作为工作语言。
![]()
制定你的口语1v1提升方案
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.