又吃到新瓜了!近日,一份关于霉霉泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)和现男友美国国家橄榄球联盟(NFL) 球星特拉维斯·凯尔斯(Travis Kelce)的分手公关策略文件,在外网曝光。
文件上写着两人准备在9月28日正式官宣分手消息,一时之间,引发了全网热议。有人说肯定又是AI搞的事,也有人怀疑他们本来就是“合约情侣”......
![]()
![]()
“Sham”在英文中指“骗局”或“虚假事物”,意思是某事物并不真实,通常是用来欺骗或误导他人的假象。
![]()
Thepaperworkwhich appears to have been created by Los Angeles-based firm Full Scope, reveals a strategy to make their split, and says the date for anannouncementis September 28.
由洛杉矶公司Full Scope起草的一份文件显示,他们计划公布分手消息,并定于9月28日正式官宣。
It also outlines a supposed plan to release an official statement at the end of this month – three days 'post-break up' to 'allow the initial mediafrenzyto settle and ensure clarity'.
该文件还概述了计划在月底发布一份官方声明,即分手三天后,以“让最初的媒体热潮平息下来并确保信息的清晰度”。
![]()
It adds that the announcement will be 'gracious, respectful and stress mutual respect.
该声明将“措辞得体、尊重彼此,特别强调要相互尊重。”
Laying out what the statement would say, they write: 'Example: Travis and Taylor have decided to part ways after careful consideration. They both value and respect each other's personal lives and appreciate your respect forprivacyduring this time.
他们还列出了声明的示例:“特拉维斯和泰勒经过深思熟虑后决定分手。他们都珍视并尊重彼此的私生活,并感谢您在此期间尊重他们的隐私。”
'They are both committed to their careers and personal growth. They remain friends and wish each other the best.'
“他们都致力于自己的事业和个人成长。他们仍然是朋友,并祝对方一切顺利。”
![]()
The paperwork also states that the announcement would focus on Mr Kelce's 'personal growth' by framing the breakup as a 'natural part of life.'It also will highlight hiscommitmentto his career and his ongoing achievements in the sports industry.'
文件还表示,公告将重点关注特拉维斯·凯尔斯的“个人成长”,将分手描述为“一段人生经历”。 同时,也将强调他对事业的承诺以及在体育行业取得的持续成就。
They also plan to send it to major media outlets with a press release to ensure ‘broad coverage.’
他们还计划向主要媒体机构发送新闻稿,以确保“广泛报道”。
![]()
这份合同最初是在Reddit上曝光的,引发了很多用户的热议。Reddit是一个全球性的社交新闻网站和讨论平台,用户可以在这里分享、评论和投票各种内容,类似于我们国内的贴吧。
One follower of the social media platform pointed out that it 'reads like a high school assignment' while another said it appeared to look like it had been created by 'chat gtp.'
该社交媒体平台的一位用户指出,这份合同“读起来像高中生的作业”,而另一位用户则表示,它看起来像是由“ChatGPT”创建的。
![]()
很快, Full Scope公司的发言人也出来辟谣。
"These documents are entirely false andfabricatedand were not created, issued or authorized by this agency," the company said.
该公司表示:“这些文件完全是虚假的、捏造的,并非由他们创建、发布或授权。”
The original Reddit page that shared the documents has been deleted, and Full Scope tells PEOPLE they have engaged with the online forum's legal team "to initiate proceedings against the individuals or entities responsible for the unlawful and injuriousforgeryof documents."
原本在Reddit上分享这些文件的页面已经被删除,Full Scope告诉《PEOPLE》杂志,他们已与该在线论坛的法律团队接洽,"以对伪造非法和有害文件的个人或实体提起诉讼。"
![]()
Mr Kelce is represented at the US firm by Jack Ketosyan and Pia Malihi.
特拉维斯·凯尔斯在这家美国公司的代表是杰克 · 凯托西安和皮娅 · 马利希。
Mr Ketsoyan has admitted to putting together 'showmances' — where celebrities are set up for publicity — before.He said at the time: 'It's to be able to sell thehypeof it – whether a concert, album… or getting people to go to see the movie, it all about the hype at the moment.'
凯托西安承认之前曾炒作过“假恋情”——即为了宣传而让名人假装恋爱。他当时说:“目的是为了炒作,不管是演唱会、新专辑……还是让人们去看电影,一切都是为了当下的热度。”
And earlier this week it emerged that Ms Swift was at the centre of the NFL's promotional video for the forthcoming season.
本周早些时候,有消息称泰勒·斯威夫特成为NFL即将到来的赛季宣传视频的核心人物。
![]()
目前霉霉方并没有回应。蹲一下后续。点击下方卡片,关注@沪江英语,我们一起来吃瓜学英语!
今日词汇
Wasp
paperwork/ ˈpeɪpəwɜːk / n.文书工作
announcement/ əˈnaʊnsmənt / n.公告,通告,宣布
frenzy/ ˈfrenzi / n.疯狂,狂乱;一阵狂热
privacy/ ˈprɪvəsi / n.隐私; 私人空间
commitment/ kəˈmɪtmənt / n.忠诚,献身;承诺,保证;奉献,投入
fabricate/ ˈfæbrɪkeɪt / v.伪造
forgery/ ˈfɔːdʒəri / n.伪造,伪造罪;伪造品,赝品
hype/ haɪp / n.大肆的宣传广告,炒作
免费领取口语礼包
1V1定制口语提升方案0元获取
![]()
互动精选课+口语私教课
口语能力测评+定制学习方案
即可免费领取
![]()
英文面试、商务接待、
职场沟通……1000+真实场景话题
1对1角色互动演练
聊天式学英语
即可免费领取
为了让大家第一时间看到优质英语学习内容
千万!千万!千万!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.