网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

天宸国际社区(售楼处电话)-闵行天宸国际售楼处电话|楼盘最新详情

0
分享至

上海闵行天宸国际社区

售楼处电话:400-833-9771(看房预约或详情咨询热线)

看房需提前联系,如有问题欢迎来电咨询,专业销售一对一热情服务

➤➤➤➤VIP贵宾置业〢欢迎来电咨询〢

〢1v1专业讲解



Total project volume: 127 sets

项目总体量:127套

Total area: 72,000 square meters

总面积约:7.2万方

Plot A: 49 units

A地块:49套

Plot B: 57 units

B地块:57套

Plot C: 14 units

C地块:14套

Plot D: 7 sets

D地块:7套

Unit area: about 463-815 square meters

户型面积段:约463—815平米

Plot ratio: about 0.7

容积率:约0.7

Greening rate: about 30%

绿化率:约30%

Average price: to be determined

均价:待定



四大户型

A户型

6室4厅8卫4庭院+私人花园









A户型平面图





A户型效果图

B户型

7室5厅8卫5庭院+私人花园









B户型平面图





B户型效果图

C户型

8室4厅9卫4庭院1露台+私人花园





上海闵行天宸国际社区

售楼处电话:400-833-9771(看房预约或详情咨询热线)

看房需提前联系,如有问题欢迎来电咨询,专业销售一对一热情服务

➤➤➤➤VIP贵宾置业〢欢迎来电咨询〢

〢1v1专业讲解





C户型平面图





C户型效果图

D户型

8室8厅9卫6庭院+私人花园





上海闵行天宸国际社区

售楼处电话:400-833-9771(看房预约或详情咨询热线)

看房需提前联系,如有问题欢迎来电咨询,专业销售一对一热情服务

➤➤➤➤VIP贵宾置业〢欢迎来电咨询〢

〢1v1专业讲解





D户型平面图





D户型效果图

样板间品鉴



▲ 全区鸟瞰效果图



▲ 鸟瞰实景图(局部)



▲ 公共空间实景图



▲ 门头实景图



上海闵行天宸国际社区

售楼处电话:400-833-9771(看房预约或详情咨询热线)

看房需提前联系,如有问题欢迎来电咨询,专业销售一对一热情服务

➤➤➤➤VIP贵宾置业〢欢迎来电咨询〢

〢1v1专业讲解





▲ 私人花园实景图



▲ 卧室实景图







▲ 实景图

有天有地有花园

【天宸国际社区】

Tian Chen International Community and Hospital

天宸国际社区和院

1. Tianchen International Community

一、天宸国际社区

It is near Yindu Road in the north, Meizhou Road in the south, S4 Hujin Expressway in the east and Dulian Road in the west, covering a total area of about 400 acres, which covers boutique hotels, rehabilitation hospitals, nine-year schools, art commercial blocks and health diversified industrial communities.

北临银都路,南至梅州路,东起S4沪金高速,西至都莲路,总占地约400亩,是涵盖精品酒店、康复医院、九年一贯制学校、艺术商业街区和健康多元化产业社区。

Tianchen International Community is divided into east and west plots with Metropolitan Road as the boundary.

天宸国际社区以都会路为界分为东、西两个地块。

The first development of the east plot is the boutique hotel and apartment complex, which has been started in October 2020, and the courtyard part is expected to be completed by the end of 2022, and the hotel and apartment part by 2025.

先期开发的东地块是精品酒店及公寓组群,已于2020年10月开工,预计合院部分于2022年年底竣工,酒店及公寓部分于2025年竣工;

The western plot developed in the later stage is the Industry-University-Yankang Group, which is currently in the preliminary planning and design stage.

后期开发的西地块是产学研康组群,目前正在进行前期规划设计阶段。

2. Tian Chen Hotel (name to be confirmed)

2.天宸酒店(名称待定)

Where you are now is the showcase center of Tien Chen International Community, and also the preview center of the hotel lifestyle.

您现在所在的地方是天宸国际社区的展示中心,也是酒店化生活方式的预演中心。

Tianchen Hotel is the first mindfulness art hotel in China, which focuses on rejuvenating life and enlightening the energy of spiritual growth.

天宸酒店是国内首家正念艺术酒店,它注重于是复原生命活力、启悟心灵成长的能量。

We are here to provide a mindfulness-based journey of mind-body adjustment and spiritual development for contemporary Gurus in China.

我们在这里为在中国的当代高士提供心身调适与精神发展的正念行旅。

Tian Chen Hotel is also the "service desk", "curatorial center" and "member home" of Tian Chen International Community.

天宸酒店也是天宸国际社区的“服务总台”、“策展中心”和“会员之家”。

In this place, we hope to attract and gather friends with the same life philosophy, like-minded interests and hobbies, and provide a lifestyle of full physical vitality, inner peace and joy, and harmonious interpersonal relations under the current high-speed and high-pressure social environment.

我们希望在这个地方吸引和聚集生活理念一致、志趣爱好相投的朋友,在当下高速高压的社会环境下,提供一种身体元气饱满、内心平和喜乐、人际关系和谐平顺的生活方式。



3. Tin Chen Home (Name to be determined)

3.天宸合院(合院案名待定)

Tianchen Hotel will be launched in September this year, 127 courtyard rooms (courtyard case name), is the first in the main urban area of Shanghai to reach the United States health building assessment standard WELL gold certification, all the owners of the courtyard enjoy the hotel membership level services, for members equipped with exclusive member center, 24H butler, health management center and other member rights and interests.

天宸酒店将于今年9月推出的127席合院客房(合院案名),是上海主城区首个达到美国健康建筑评定标准WELL金级认证的合院式酒店产品,所有合院业主均享受酒店会员级服务,为会员配置专属的会员中心、24H管家、健康管理中心等会员权益。

Ii. Regional Presentation (Location map)

二、区域说辞介绍(区位图)

1. Geographical location of the main city, mellow city

1. 主城地利,醇熟都市

Shanghai Minhang Tian Chen International Community is located in the southwest of Shanghai, adjacent to the two major cities of Hongqiao and Xinzhuang sub-center, located in the southwest of Shanghai, the most developed economy, the most densely populated Xinzhuang, Meilong plate, after 20 years of sustainable development of Xinzhuang area, the radius of the resident population of 300,000.

上海闵行天宸国际社区坐落于上海西南主城,毗邻虹桥与莘庄两大城市副中心,位于上海西南经济最为发达、人口最为密集的莘庄、梅陇板块,经过莘庄区域20多年的持续发展,半径3公里内居住人口达30万。

The surrounding commercial facilities are mature, sports, education and medical facilities are complete.

周边商业配套设施成熟,体育、教育和医疗配套设施完整。

The integrated industrial form of this project will be built into a new generation of international community in Shanghai in the near future.

集合本项目综合性产业形态的落位在不久的将来将构筑成上海新一代的国际社区。



2. Fast transportation, easy access to the city

2. 快捷交通,全城畅达

Tianchen International Community is located in the southwest of the main city of Shanghai, surrounded by three rail, three elevated.

天宸国际社区位处上海主城区西南,周边拥有三轨交、三高架。

It is 1.5 km from Yindu Road Station on Line 5 and Jingxi Road Station on Line 15.

距离轨交5号线银都路站、15号线景西路站均为1.5公里;

It is only about 4 km from Huajing Station of the Airport Link (expected to open in 2024);

距离机场联络线(预计2024年开通)华泾站仅约4公里;

The project is close to the entrance of S4 Hujin Expressway, directly connected to Humin Viaduct and outer Ring Viaduct;

本项目紧邻S4沪金高速入口,直接连接沪闵高架、外环高架;

Drive 3 km east along Yindu Road to Hongmei Viaduct, directly to Central Viaduct;

沿银都路向东行车3公里上虹梅高架路均,直接通达中环高架;

At present, Yindu Road cross-river tunnel project and S4 Hujin Expressway elevating project have been started, after the completion of Yindu Road westward flat through S4 Hujin Expressway, convenient access to Qibao, Hongqiao;

目前,银都路越江隧道工程和S4沪金高速抬高工程均已开工,完工后银都路西向平穿S4沪金高速,便捷通达七宝、虹桥;

The Yindu Road cross-River Tunnel runs east to Pudong and connects Luheng Road to Qiantan.

银都路越江隧道东向直达浦东与芦恒路连通到前滩。



3. Complete business, school and medical facilities

3. 商业、学校、医疗配套完善

The commercial facilities around the project are very perfect.

项目周边商业配套十分完善。

Zhongsheng World Mall, developed and operated by Zhongsheng Group, the parent company of our group, has a total volume of 300,000 square meters, covering large-scale supermarkets, boutique fashion, popular catering, leisure and entertainment, children's paradise and other one-stop shopping center.

由我司集团母公司仲盛集团开发并持有经营的仲盛世界商城总体量达30万平方米,涵盖大型超市、精品时尚、流行餐饮、休闲娱乐、儿童乐园等业态的一站式购物中心;

The Sun Hung Kai Heavenly Mall under construction will be another high-end shopping mall in Shanghai;

正在建设的新鸿基天荟购物中心将成为上海又一座高端购物中心;

As well as the center of the project under construction, Taifu "Sea Dream Side" shopping Center, which is only one kilometer away from the project (Lotus South Road/Yindu Road intersection), is also about to open, plus the already opened Caidron Dream, Meidol Life Plaza, RT-Mart, and Good Love Plaza.

以及距离本项目仅一公里(莲花南路/银都路路口)的建设中的中心泰富“海梦一方”购物中心也即将开业,加上已经开业的凯德龙之梦,麦多生活广场、大润发、好爱广场。

Another municipal business district will be formed around the project.

本项目周边将形成又一个市级商圈。

Tianchen International Community can be described as a highland of education resources, whether it is public education or private education, it belongs to the city's first-line level.

天宸国际社区周边可谓教育资源高地,无论是公立教育还是私立教育,都属于全市一线水平。

In terms of public education, the Minhang Experimental Primary School near the project and the nine-year public school directly under the Upper Middle School Education Group to be built in the project plot are both first-class schools in the region and even the whole city.

公立教育方面,项目附近的闵行实验小学和本项目地块内即将兴建的上中教育集团直属的九年制公立学校都是区域内乃至全市范围内的一流名校。

In addition, Beijing Foreign Studies University affiliated Garden Senior High School, the project surrounding can be described as strong schools.

再加上,北京外国语大学附属田园高级中学,项目周边可谓强校林立。

In terms of private education, the graduates of Hewan Bilingual School, which is across the way from this project, have been admitted to Ivy League universities such as Harvard and Cornell for many consecutive years, and are the leading private education schools in Shanghai and even the whole country.

私立教育方面,与本项目一路之隔的河湾双语学校毕业生连续多年升入哈佛、康奈尔等常青藤名校,是上海甚至全国的私立教育头部学校。

Montessori Kindergarten, the international kindergarten supporting Star River Bay Bilingual School, is the top private kindergarten in Shanghai, featuring bilingual teaching and complete personality training.

作为星河湾双语学校配套的国际幼儿园-蒙特梭利幼儿园以双语教学和完全人格培养为特色,是上海顶级的私立幼儿园。

(To be supplemented with the description of the educational institution in this item)

(待补充本项目内教育机构的说明文字)

Tianchen Rehabilitation Hospital is the first tertiary hospital in the region, with a total construction area of 36800m2, approved beds of 387, equipped with high pressure oxygen chamber and other high-end medical equipment. It is the highest level, the most complete facilities and the largest rehabilitation hospital in the region.

本项目自带的天宸康复医院为区域内首家三级医院,总建筑面积达36800m2,批复床位数达387张,配有高压氧仓等高端医疗设备,是区域内级别最高、设施最完善、规模最大的康复医院。

The hospital is jointly built with East China Hospital, characterized by "big specialty, small comprehensive", and has outstanding advantages in sports rehabilitation, cranial and neurological rehabilitation, cardiopulmonary rehabilitation, and child rehabilitation.

医院与华东医院共建,以“大专科,小综合”为特色,在运动康复、脑神经、心肺康复、儿童康复等方面具有突出优势。

At the same time, the project can reach Minhang District's largest general hospital - Minhang District Central Hospital (second class A) in 15 minutes, and Zhongshan Hospital South in 10 minutes.

同时,本项目15分钟可达闵行区最大的综合性医院—闵行区中心医院(二级甲等),10分钟可达中山医院南院。



上海闵行天宸国际社区

售楼处电话:400-833-9771(看房预约或详情咨询热线)

看房需提前联系,如有问题欢迎来电咨询,专业销售一对一热情服务

➤➤➤➤VIP贵宾置业〢欢迎来电咨询〢

〢1v1专业讲解



Iii. Product introduction (sand table model)

三、 合院产品介绍(沙盘模型说辞)

1. Overview of the eastern plot

1.东地块概述

Tianchen International Community is divided into two parts: Yindu Road on the north, Duyuan Road on the west, Meizhou Road on the south, Dulian Road on the east, and natural river and Duhui Road in the middle.

天宸国际社区北侧为银都路,西侧为都园路,南侧为梅州路,东侧为都莲路,中间为天然河道和都会路,自然分为东西两个地块。

Tianchen International Community covers a total area of nearly 400 mu, which is composed of Tianchen Hotel, rehabilitation hospital, nine-year system school, art commercial district and health industrial park.

天宸国际社区总占地近400亩,由天宸酒店,康复医院,九年一贯制学校,艺术商业街区,健康产业园区组成。

The east plot of the project is located in the east of Metropolis Road. It is a boutique healing hotel with a total construction area of about 223,000 square meters. It is divided into two areas in the north and the south.

项目东地块位于都会路以东,整体为一座精品疗愈酒店,总建筑面积约22.3万平方米,分为南北两个片区,南区为127套合院式客房,容积率仅约0.6,为上海主城区首个酒店式低密度城市合院社区;

In the North district, there is a self-sustaining room and service facilities of about 15,000 square meters, four 360° panoramic apartments and four serviced apartments, which are designed by AW design firm, which has worked on Aman and Noa Hongxi Hotels, and construction has begun.

北区建有一座约1.5万平方米的自持客房及服务设施、四栋360°全景大平层公寓及四栋服务式公寓,由曾操刀安缦和虹夕诺雅酒店的AW设计师事务所进行设计,目前已开工建设。



2. Detailed explanation of the products of the hospital

2.合院产品详解

(1) There are few urban courtyards in Shanghai

(1)都心秘境,上海罕有城市合院

Tianchen International Community Complex (name to be determined) is located in the south district of the eastern block.

天宸国际社区合院(命名待定)位于东地块南区。

The south is Meizhou Road, the west is metropolitan Road, the east is Dulian Road.

南临是梅州路,西临是都会路,东临是都莲路。

There are two main entrances, one is the entrance of the liquor store on Metropolitan Road, and the other is the exclusive main entrance of the Upper courtyard on Meizhou Road.

两个主入口,一个是在都会路上的酒店主入口,另一个是梅州路上合院专属的主入口。

With the concept of "East means West", He Courtyard is a new style Shanghai courtyard that integrates "modern international" and "Oriental civilization".

合院建筑以“东意西境”为理念,是融合了“现代国际”与“东方文明”的新式海派院落。

All courtyards are full house enclosed design, with two floors above ground and two floors below ground. The highest height of the building on the ground is only 8 meters, and the width of the roadway is also 5-8 meters, restoring the appropriate scale and vision of traditional streets.

所有合院均为全套房围合式设计,地上两层、地下两层,地面的建筑最高处仅为8米,巷道宽度亦为5-8米,还原了传统街巷游走适宜的尺度和视野。

The designer uses three sides of the building and one wall to form a cohesive landscape space, in which the courtyard resides and becomes the focal point of view of each room in the building.

设计师以三面建筑和一面围墙,四合成内聚型的景观空间,庭院居于其中,成为建筑各房间的视线焦点。

Each family has an open inner courtyard of 80 to 100 square meters, and the house is in the courtyard, and the house is in harmony, and the heaven and the earth are in harmony.

每户均有80至100平方米的开放式内庭院,宅在院中,宅院合一,天地共生,天人合一。

Each household has three garden-style lighting patios on the underground level to ensure the comfort and permeability of the underground space.

每户地下层面均有3处花园式采光天井,保证了地下空间的舒适通透。



(2) International WELL certification, seven systems 102 health standards

(2)国际WELL认证,七大体系102项健康标准

The products of the courtyard are designed according to the WELL gold certification of the internationally recognized living standards.

合院产品以国际公认人居标准WELL金级认证为要求进行设计。

The WELL Standard is administered by the International WELL Building Institute (IWBI) and is third-party certified in partnership with the International WELL Building Institute (IWBI) and the Green Building Certification Institute (GBCI).

WELL标准由国际WELL建筑研究所(IWBI)管理,并在国际WELL建筑研究所(IWBI)和绿色建筑认证协 会(GBCI)的合作下通过第三方认证。

In March 2015, GBCI and IWBI officially introduced the WELL building standard to China.

2015年3月,GBCI和IWBI正式将WELL建筑标准引入中国。

Through air, water, comfort, light, nutrition, fitness and spirit 7 systems to achieve 102 health standards and improve the human body 11 systems of environmental evaluation and certification.

通过空气、水、舒适、光、营养、健身和精神7大体系达到102项健康标准和改善人体11项系统的环境评测及认证。

The WELL certified buildings achieve world-class performance in various health-related indicators.

通过WELL认证的建筑,在各项与健康相关的指标上达到国际一流水平。

Air: PM2.5 concentration index, green Samsung standard is 25μg/m³, WELL standard is 12μg/m³;

空气:PM2.5浓度指标,绿色三星标准为25μg/m³,WELL标准为12μg/m³;

PM10 concentration, the national standard is 150μg/m³, the green Samsung standard is 50, the WELL standard is 30μg/m³;

PM10浓度,国家标准为150μg/m³,绿色三星标准为50,WELL标准为30μg/m³;

The national standard for formaldehyde concentration is 0.1mg/m³, the green Samsung standard is 0.8mg/m³, and the WELL standard is 0.017mg/m³.

甲醛浓度国家标准为0.1mg/m³,绿色三星标准为0.8mg/m³,WELL标准为0.017mg/m³。

Water quality: All the courtyards are equipped with water purification equipment, so that the water quality threshold requirements meet the international advanced standards of drinking water requirements.

水质:所有合院均安装了净水设备,使水质的阙值要求达到国际先进标准的饮用水要求。

All water delivered to the project area for human consumption meets the following thresholds: Aluminum content between 0.05 and 0.2 mg/l;

所有输送到项目区域供人饮用的水均符合以下阈值:铝含量介于0.05到0.2毫克/升;

Chloride content less than 250 mg/l;

氯化物含量小于250 毫克/升;

Fluoride content less than 2 mg/l.

氟化物含量小于2毫克/升。

In addition, WELL-certified buildings take into account the health and well-being of the owner's life in terms of restroom and bathroom appliance layout, lighting, temperature, sound, etc.

另外,通过WELL认证的建筑在洗手间与卫生间器具布置、光照、温度、声音等方面,均为业主生活的健康和福祉作周全考量。

The WELL standard pays more attention to the health factors related to people, and is not limited to the building itself, but also comprehensively considers the long-term operation and maintenance of the project, so that the owners can feel the improvement of health and comfort in life.

WELL标准更加注重的是和人相关的健康要素,并且不局限于建筑本身,还会综合考量项目长期的运营与维护等,让业主可感可知,在生活中不断体会健康的增进和舒适感受。

The WELL certification is very scientific and rigorous, and the domestic WELL certification is for top high-end projects, such as Shanghai Zhongxing Road 1, Shanghai Qiantan Taikoli, Shanghai Jing 'an Jiali Apartment, Shanghai Pudong Kerry City, Beijing Cathay Hotel, Beijing Rosewood Hotel and Hangzhou Rosewood Hotel, etc.

WELL认证非常科学与严苛,国内拥有WELL认证都是顶级的高端项目,如上海中兴路壹号、上海前滩太古里、上海静安嘉里公寓、上海浦东嘉里城、北京国泰酒店、北京瑰丽酒店与杭州瑰丽酒店等。



(3) The intersection of East and West, the integration of art and gardens

(3)东方与西方交汇,艺术与园林融合

The landscape of the courtyard is inspired by Zhuangzi Zhibei You: "Heaven and earth have great beauty but do not speak, the four seasons have clear laws but do not discuss, and all things have reason but do not speak."

合院的景观灵感来自《庄子·知北游》:“天地有大美而不言,四时有明法而不议,万物有成理而不说。”

Combining the four elements of "heaven, earth, wood and spirit", taking the natural charm of mountains and rivers, and integrating modern classic forms, the artistic conception of the collision between nature and modernity is realized.

融合“天、地、木、灵”四要素,取法山水的自然神韵,融合现代的形式精典,实现了自然与现代相碰撞的意境。

The landscape design of the courtyard reflects the essence of modern and exquisite life, and deduces the forward-looking art and the hidden noble ritual of urban reception.

合院的景观设计体现了返璞归真,现代精致的生活本质,并且演绎出前瞻艺术,城市会客的隐贵礼序。

The Chinese classical garden and the Western garden complement each other, create a axis of two streets, three gardens, four lanes and ten lanes of access, and integrate modern arts and crafts master classic sculpture works and valuable tree species, placed in the nodes between the fields.

将中国古典园林与西方园林取长补短,相得益彰,营造一轴两街三园,四坊十巷的通达之所,并融入现代工艺美术大师精典雕塑作品及名贵树种,安置于阡陌交错间的节点。

Works of art decorate the public space of the community, and the theme is presented in front of the owners in a phased layout.

艺术品装饰社区公共空间,主题阶段性布展式地呈现于业主的面前。

The works of art and valuable trees interspersed between the transverse and vertical buildings, like the stars, are colorful, presenting a visual feast of the integration of natural gardens and modern art.

横纵阡陌间点缀的艺术品与名贵乔木,宛如星河,异彩纷呈,呈现出自然园林与现代艺术融合的视觉盛宴。

(4) One axis, two streets, three parks, four lanes and ten lanes of life aesthetics (to be confirmed by the design department)

(4)一轴两街三园,四坊十巷生活美学(待设计部确认)

The whole courtyard all people and vehicles are separated, and the movement is separated, and the safety and privacy are extreme.

整个合院全部人车分流,动静分离,将安全和私密做到极致。

Oriental traditional "streets", "gardens", "lanes", "houses" and "courtyards" are integrated with modern residential technology and lifestyle, presenting an elegant and modern way of life.

东方传统的“街”“园”“坊”“巷”“宅”“院”,与现代住宅科技和生活方式融合,呈现一种典雅而现代的生活方式。

The whole community is based on "one axis, two streets and three parks", and four squares and ten lanes are the veins.

整个社区以“一轴两街三园”为主干,四坊十巷为脉络,层层递进,步移景异。

East and west main streets and alleys form multiple garden scenery, rich in the rhythmic beauty of Oriental gardens.

东西主街与坊巷形成多重园林景致,富有东方园林的韵律之美。

The north-south main axis is connected in tandem with the three nodes of the court, open and quiet, and Pingshan, implying the order of hidden noble ceremony;

南北主轴串联落庭、敞幽、屏山三大节点,寓意着隐贵礼序;

The name of the east and west streets is "Yin Bi", which brings the feeling of leisure and Yi return.

东西两街名为“隐碧”,则带来休闲怡归的感受。

The main entrance to the whole community is the courtyard garden, which is the central axis of the north and south landscape with a sense of ceremony, and the private and atmospheric front square and sunken courtyard, friendly platform, etc.

充满仪式感的南北景观中轴的落庭花园是整个社区的主入口,规划私密而大气的前广场和下沉庭院,友邻平台等。

Let you from the busy work and toil, into the community can feel quiet, relaxed and peace of mind.

让您从繁忙的工作和劳碌中,驶入社区就能感受到静谧、放松和安心。

Changyou Garden is planned to have a neighborhood meeting room, activity lawn, open platform, leisure platform and so on.

畅幽花园规划有邻里会客厅、活动草坪、敞虚台、休闲小平台等。

It's a place to relax, wander, and socialize with your neighbors.

是一处放松身心,徜徉自在,和友邻们自在交游的所在。

Pingshan Garden is at the north end of the community perimeter, with ceremony entrance, view wall, party square, sunken meeting room, view water platform, leisure lawn, etc. You can also enter the courtyard area through this garden, or enjoy the beautiful scenery here, feel the peace and relaxation of body and mind.

屏山花园在社区周边北端,规划有仪式入口、对景景墙、聚会广场、下沉会客厅、对景水台、休闲草坪等,您也可以经由这个花园进入到合院区,或者在这里欣赏美景,感受身心的宁静和放松。



The four groups of veins are "pillow stone", "Yan GUI", "Lin Yue", "shadow", full of Oriental aesthetic charm.

四个组团脉络分别是“枕石”、“燕归“、“林樾“、“逐影“,充满东方美学韵味。

Each group has its own landscape planting, respectively, there are bamboo, osmanthus, pine, crape myrtle, maple, cherry blossom, Chinese tallow, pomegranate, etc., through different plants to bring different beautiful meaning and feng shui, such as pine meaning elegance and toughness, crape myrtle meaning official luck, love and loyalty, cherry meaning love and hope, Chinese tallow is the fengshui tree in front of the courtyard,

每个组团都有专属的景观植栽,分别是有竹、桂花、松、紫薇、鸡爪槭、樱花、乌桕、石榴等,通过不同的植物带来不同的美好寓意和风水,比如松寓意高雅坚韧,紫薇寓意官运亨通、情深义重,樱花寓意爱与希望,乌桕是院前风水树,

Meaning good luck, natural vitality, many children, pomegranate auspicious prosperity, many children and so on.

寓意好运连连、自然生机、多子多福,石榴吉祥兴旺、多子多福等。

The whole courtyard area has different scenery at four times, spring can admire the leaves, summer considerable flowers, autumn visible fruits, winter also has evergreen Yin, people feel the change of four times, experience the beauty of different seasons.

整个合院区四时都有不同景致,春可赏叶,夏可观花,秋可见硕果累累,冬天也有长青浓阴,让人感受四时变化,体会季节不同的美。

There are ten winding paths between the four groups, which also bring a better sense of enclosure and privacy, and create a private space landscape for you.

四个组团间是十条曲折的坊道,曲径通幽,也带来更好的围合感与私密性,为您打造私享空间景观。

Among them, the laneway in the community is about 4.8 to 7.6 meters wide, ensuring the comfort of home and the intimate distance between the neighborhood.

其中,社区内巷道宽约4.8至7.6米,保证了归家的舒适与邻里间的私密距离。



(5) "Three generations" full suite living space, high-rise tall room (model room)

(5)“三代居”全套房生活空间,高层高大开间(样板间)

Tianchen International Community has a total of 127 sets of courtyard products, 4 types of units, the main unit area of about 540~580 square meters, including two floors above the ground and two underground floors, the ground area of about 250~350 square meters, the underground area of about 280~420 square meters.

天宸国际社区的合院产品共有127套,4种户型,主力户型的面积在540~580平方米左右,包括地上两层和地下两层在内,地上面积约250~350平方米左右,地下面积在280~420平方米左右。

The first layer is about 3.8 meters high, the second layer is about 3.3 meters high, and the net height after decoration is about 2.9 meters.

一层层高约3.8米,二层层高约3.3米,装修后净高约2.9米。

The height of the underground space is about 3 to 6 meters, and the net height after decoration is about 2.2 to 5.2 meters.

地下空间层高约3~6米,装修后净高约2.2至5.2米。

Each unit is a full suite design, with 4 to 5 suites, and each unit is also equipped with 2 to 3 parking Spaces.

每个户型都是全套间设计,拥有4~5个套间,每户还配置有2至3个车位。

Each unit is vertically stratified, without interference.

各户型均纵向分层,互不干扰。

The first floor is a three-generation room. According to the different apartment types, the courtyard room is about 9~12 meters, and the living room room is about 8~12 meters. The second floor is a private and independent bedroom, the second floor is a social meeting space, and the first floor is a multi-functional space such as study, tea room and guest room.

首层为三代同堂空间,根据户型的不同,庭院开间约9~12米,客厅开间约8~12米,二层为私密独立卧房,地下二层为社交会客空间,地下一层为书房、茶坊、客房等多功能空间。

The courtyard product space integrates the traditional Chinese family concept into the modern lifestyle.

合院产品空间将中国传统的家庭观念融合于现代生活方式。

The apartment design of the full suite of above-ground and underground rooms allows three generations to live in harmony, and each has its own private space, which can not only watch each other in a house, but also reunite the family and warmth in the noisy and fast-paced modern city, but also allow each family member to maintain an independent life scene, do not interfere with each other, and maintain the most appropriate distance scale.

地上与地下全套间的户型设计,可以让三代人和睦共处,又各自拥有自己的私密空间,既能够在一宅之内互相守望,在烦嚣的,快节奏的现代都市中,重聚亲情与温暖,又让每一位家庭成员保持独立的生活场景,互不干扰,保持最合适的距离尺度。

The multiple courtyards and courtyards of the courtyard are a warm space for family or friends to gather together, and can also relax the body and mind, and experience mindfulness and physical and mental comfort.

合院的多重院落和庭院,更是家人或友朋相聚的温情空间,也可以放松身心,体会正念与身心的安适。

At the same time, the large-scale opening room, abundant ground and underground area, and the high-rise design also make the courtyard have a richer use, which can not only meet the needs of the three generations of residence, but also can be used as office and corporate club, giving the owners flexible and rich possibilities.

同时大尺度的开间,充沛的地上与地下面积,高层高的设计,也让合院拥有更丰富的用途,既可以满足三代居的需求,也可以用作办公、企业会所等,给业主灵活和丰富的可能性。

All the courtyard rooms are hardcover delivered to the standard of five-star hotels. The main facilities and equipment are selected from international first-line brands, such as the cloakroom and wardrobe of Germany's Nobilia, the entrance door of Germany's Derman, the bathroom of Germany's Villeroy-boch and Dornbracht.

所有的合院房型都是达到五星级酒店标准的精装交付,主要的设施设备选用国际一线品牌,如衣帽间及衣柜为德国柏丽Nobilia,入户门为德国德曼,卫浴为德国唯宝 Villeroy-boch及当代 Dornbracht,

Kitchen hardware (stainless steel sink, faucet) is Blanco, kitchen appliances (cooktop, range hood, dishwasher, refrigerator, steam box, oven, washing machine, dryer, wine cabinet) is MIELE or Gagner, soft water and clean water in the whole house is Yihao, gas water heater is AO Smith, etc. (delivery subject to actual conditions, etc.)

厨房五金(厨房不锈钢水槽、水龙头)为铂浪高Blanco,厨房电器(灶具、油烟机、洗碗机、冰箱、蒸箱、烤箱、洗衣机、烘干机、酒柜)为美诺 MIELE或嘉格纳,全屋软水、净水为怡口,燃气热水器为AO史密斯等(交付时以实际为准,

Specific brands may be adjusted to equivalent brands).

具体品牌可能调整为同等品牌)。



(6) Comprehensive home technology (capillary air conditioning, magic mirror, fresh air system)

(6)全面居家科技(毛细空调、魔镜、新风系统)

Our compound products come standard with comprehensive technology and wellness systems.

我们的合院产品标配全面的科技和健康系统。

In order to create a windless, noiseless living space for the owner, at the cost of increasing construction, the bionic capillary radiation air conditioning is used in the room, through the flow of water in the very fine capillary tubes for energy exchange, heating or cooling the room.

为了给业主营造一个无风感、无噪音的生活空间,不惜增加建造成本,在室内采用仿生毛细管辐射空调,通过水在极细的毛细管内流动来进行能量交换,为房间供暖或制冷。

365 days a year, in the courtyard can not only feel the comfortable body feeling brought by this constant temperature and humidity system, including the temperature of 20℃-26℃ and 30%-70% comfortable humidity, but also no wind, no noise living space, the owner's physical and mental peace and health is also all-weather nutrition.

全年365天,在合院内不但能感受这套恒温恒湿系统带来的舒适体感,包括温度20℃-26℃及30%-70%的舒适湿度,而且无风感、无噪音的生活空间,对业主的身心安宁和健康也是全天候的滋养。

In addition, the courtyard is also equipped with a standard household air haze removal and constant oxygen constant clean system, two-way full heat exchange silent fresh air, 95% single purification efficiency, anti-bacteria pipeline to eliminate odor.

除此之外,合院还标配了分户设置的新风除霾与恒氧恒洁系统,双向全热交换静音新风,95%的单次净化效率,防菌管道杜绝异味。

Central water purification, soft water, end direct drinking system, pre-ultrafine stainless steel filter, food grade activated carbon and KDF metal water purification, resin softening, ion exchange, controlled water hardness.

全屋中央净水、软水,末端直饮系统,前置超细不锈钢滤网,食品级活性炭和KDF金属净水,树脂软化,离子交换,可控出水硬度。

Family central gas hot water system, indoor water circulation, remote to ensure five seconds of hot water, up to five-star hotel standards.

家庭中央燃气热水系统,户内水循环,远端确保五秒出热水,达到五星级酒店标准。

Smart home system, remote environmental monitoring, voice /APP control of air conditioning, fresh air, floor heating, lighting and other scene modes.

智能家居系统,远程环境监测,语音/APP控制空调、新风、地暖、灯光等情景模式。

In addition, each household is also equipped with an underground thermostatic storage room to avoid improper storage of food or items due to electrical or manual problems.

另外每户还标配有地下恒温储藏室,避免因电力或人工问题导致食物或物品的不当存储。



Iv. Tian Chen Hotel Service (subject to confirmation by the hotel management company)

四、天宸酒店服务(待酒店管理公司确认)

As an owner-level member of Tian Chen Hotel, you can enjoy five special services:

成为天宸酒店的业主级会员,您可以尊享五大特色服务:

1. Premium booking and check-in

1. 尊贵预定及入住

Early check-in and late check-out of hotel rooms;

酒店客房的提早入住和延迟退房;

Room upgrade and 5 complimentary stays per year;

客房升级,并每年赠送5次免费入住;

Priority booking and lowest discount for on-site dining, health center and other facilities;

酒店内餐饮、健康中心等各项设施的优先预定及最低折扣;

Shanghai citywide shuttle service.

上海全市范围的专车接送。

2. Full butler service

2. 全方位管家服务

Each room is equipped with a butler, as a representative of the hotel to serve the owner's exclusive customer service, providing 7X24 hours a day service.

每间合院客房均配备一名管家,作为代表酒店服务于业主的专属客服,提供7X24小时全天候服务。

The room is equipped with the hotel direct telephone, at any time to call concierge, cleaning services, restaurants, clubs and other reservations.

房间内配备酒店直线电话,随时呼叫礼宾、清洁服务,以及餐厅、会所等各项预订。

Any service required by the hotel can be handled directly by the butler.

需要酒店的任何服务均可直接交由管家办理。

The details include:

具体包括:

(1) House cleaning, garden repair, air conditioning, elevator and other equipment maintenance;

(1)全屋清洁、花园修葺、空调、电梯等设备维护;

(2) clothing cleaning, leather care, flowers and trees maintenance;

(2)衣物清洗、皮具护理、花木养护;

(3) Express delivery, shuttle, commodity procurement, etc.;

(3)快递收发、专车接送、商品采购等;

(4) Planning and organizing activities such as business meetings, family banquets, temporary security, valet parking and other services.

(4)住户商务会务、家庭宴请等活动策划及组织、临时安保、代客泊车等服务。

3. On-site service of celebrity chefs and high-end food supplies

3. 名厨上门服务及高端食材供应

If the owner wants to entertain friends at home, the hotel will provide the exclusive service of celebrity chef to cook at home, giving the noble status symbol of private chef and becoming the exclusive privilege of the owner of Tian Chen;

业主若想要在家宴请朋友,酒店将提供名厨上门烹饪的独家服务,给予拥有私家大厨的尊贵身份象征,成为天宸业主的独家礼遇;

Customised menus, chefs showing parts of the cooking process, explaining the contents of each dish, and interaction with the chef are all features of this service.

定制的菜单、大厨展示部分烹饪过程、讲解每道菜的内含、与大厨的交流都是这项服务的特色。

The hotel provides the owner's family with the purchase of seasonal ingredients according to the seasonal solar terms. If the owner wants to buy the same quality ingredients, such as black truffle and wagyu cattle, he can book from the hotel through the butler;

酒店根据时令节气为业主家庭提供酒店专属的当季食材的采买,如业主在酒店享用了黑松露、和牛等想要购买同等品质的食材,可通过管家向酒店预订;

It not only ensures the real material of the food, but also guarantees the price of the food through the purchase price of the hotel restaurant.

既保证了食品的真材实料,也通过酒店餐厅的采购价保证了食材的价格。



4. Exclusive high-end club for owners

4. 业主专属高端会所

All owners can enjoy the facilities of the club such as swimming pool, gym, basketball court and health management center.

所有业主均享受会所的泳池、健身房、篮球场、健康管理中心等各项设施。

The hotel has specially set up a wine cellar to provide professional wine storage service for the owner. The owner can store the wine in the wine cellar, which will be used as a "private club" to entertain friends and friends to come here for tasting.

酒店特别设置了酒窖,为业主提供专业级藏酒服务,业主可以将红酒储存在酒窖,此处将作为“私家会所”,招待朋友好友来此品鉴;

Owners can also come at any time to taste the hotel's collection of excellent wines from around the world, with ham snacks, and enjoy the space for one person.

业主也可以随时前来品尝酒店在世界各处搜罗的好酒,搭配火腿小食,独享一个人的空间。

5. Art curation and community building

5. 艺术策展与社群营造

Art is an important element of Tian Chen Hotel, the hotel's built-in art space and art exhibits for the owners of art activities and art appreciation.

艺术是天宸酒店的重要元素,天宸酒店内置的艺术空间和艺术展品供业主艺术活动和艺术鉴赏。

Community butler plan and organize tea ceremony, flower art and other activities according to the solar terms and seasons.

社区管家根据节气时令策划组织茶道、花艺等活动。

At the same time, the space and facilities of the owner's exclusive club (basketball, swimming, table tennis, library) will be used to deeply connect the owners with the same interests and hobbies, and create a harmonious community atmosphere and friendly relations.

同时,利用业主专属会所的空间和设施(篮球、游泳、乒乓球、图书室),将具有相同兴趣爱好的业主们深度连接,营造和谐共生的社区氛围和友邻关系。

5. Health Management Services (to be confirmed by the health Management Center)





上海闵行天宸国际社区

售楼处电话:400-833-9771(看房预约或详情咨询热线)

看房需提前联系,如有问题欢迎来电咨询,专业销售一对一热情服务

➤➤➤➤VIP贵宾置业〢欢迎来电咨询〢

〢1v1专业讲解

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
38岁已婚女与37岁情人,在石凳子上发生关系,温存后被残忍杀害

38岁已婚女与37岁情人,在石凳子上发生关系,温存后被残忍杀害

胖胖侃咖
2024-06-08 08:00:08
福登在社媒晒出比亚迪海豹,配文:很喜欢我的新车!

福登在社媒晒出比亚迪海豹,配文:很喜欢我的新车!

懂球帝
2024-06-15 09:25:08
湖南:小伙捧鲜花表白女技师,做足疗一见钟情,网友:长得很哇塞

湖南:小伙捧鲜花表白女技师,做足疗一见钟情,网友:长得很哇塞

百晓史
2024-06-02 09:09:36
旅行者1号传回全部四个仪器的科学数据 全面恢复通信能力

旅行者1号传回全部四个仪器的科学数据 全面恢复通信能力

cnBeta.COM
2024-06-14 15:23:04
新冠疫后,罕见癌症大增

新冠疫后,罕见癌症大增

霹雳炮
2024-06-13 23:40:49
魔兽里的钓鱼佬真的太强了!全服为他刷屏666

魔兽里的钓鱼佬真的太强了!全服为他刷屏666

苹果牛看游戏
2024-06-14 19:53:11
突发!52岁男星宣布确诊大肠癌,饮食健康每天健身仍得病情绪崩溃

突发!52岁男星宣布确诊大肠癌,饮食健康每天健身仍得病情绪崩溃

云图娱乐
2023-07-21 15:58:17
北约高官透露:北约30天内可派出超30万大军

北约高官透露:北约30天内可派出超30万大军

海外网
2024-06-14 17:02:02
广西超越四川成为第一,艾滋病川渝重灾区,切记不要随便找小姐!

广西超越四川成为第一,艾滋病川渝重灾区,切记不要随便找小姐!

滑稽斑马呀
2024-06-14 15:45:50
“商砼”的“砼”字不读quán,也不读shuān,那它的正确读音是?

“商砼”的“砼”字不读quán,也不读shuān,那它的正确读音是?

迷局科普
2024-06-14 11:29:09
打土耳其刁琳宇不该首发?袁心玥赛后不留情面,女排名宿一针见血

打土耳其刁琳宇不该首发?袁心玥赛后不留情面,女排名宿一针见血

元爸体育
2024-06-15 17:27:50
无锡再添一家上市公司,可惜上市首日破发,大跌超17%!

无锡再添一家上市公司,可惜上市首日破发,大跌超17%!

胡华成
2024-06-15 16:30:10
2024年高考结束:装睡十六年的唐尚珺,终于被冷酷的现实锤醒了!

2024年高考结束:装睡十六年的唐尚珺,终于被冷酷的现实锤醒了!

舞娱天地
2024-06-13 17:23:42
曝银行副行长出轨女员工,误将视频发到工作群,女方老公也在群里

曝银行副行长出轨女员工,误将视频发到工作群,女方老公也在群里

180°视角
2024-06-14 12:58:33
胡歌被台独分子刁难,仅邱毅站出来声援,网友:这样的人太少了

胡歌被台独分子刁难,仅邱毅站出来声援,网友:这样的人太少了

小影的娱乐
2024-06-15 14:47:10
刚率国足进18强,伊万就点燃第一把大火,三大国脚被弃用永不征召

刚率国足进18强,伊万就点燃第一把大火,三大国脚被弃用永不征召

阿牛体育说
2024-06-15 18:02:54
让二追三!中国女排逆转土耳其,进军世界女排联赛总决赛

让二追三!中国女排逆转土耳其,进军世界女排联赛总决赛

懂球帝
2024-06-15 22:47:15
菲律宾坐滩破船终迎大结局?菲驻军或撤离,中方:允许离开

菲律宾坐滩破船终迎大结局?菲驻军或撤离,中方:允许离开

盒子里的密探
2024-06-16 00:06:14
或将改变世界!中俄两大惊天合作曝光,急得美国直跳脚!

或将改变世界!中俄两大惊天合作曝光,急得美国直跳脚!

华人星光
2024-06-15 16:20:27
热到破纪录!11级雷暴大风即将到武汉!湖北未来三天雨水逼退火力

热到破纪录!11级雷暴大风即将到武汉!湖北未来三天雨水逼退火力

极目新闻
2024-06-15 20:00:04
2024-06-16 01:40:49
开发商直销通
开发商直销通
开发商最新一手资讯分享
10488文章数 3关注度
往期回顾 全部

房产要闻

万华对面!海口今年首宗超百亩宅地,重磅挂出!

头条要闻

563支AI队伍和姜萍考同一份试卷:最高34分 都没进决赛

头条要闻

563支AI队伍和姜萍考同一份试卷:最高34分 都没进决赛

体育要闻

莱夫利,让困难为我让路

娱乐要闻

江宏杰秀儿女刺青,不怕刺激福原爱?

财经要闻

新情况!高层对人民币的态度180°转弯

科技要闻

TikTok开始找退路了?

汽车要闻

东风奕派eπ008售21.66万元 冰箱彩电都配齐

态度原创

艺术
房产
亲子
旅游
军事航空

艺术要闻

穿越时空的艺术:《马可·波罗》AI沉浸影片探索人类文明

房产要闻

万华对面!海口今年首宗超百亩宅地,重磅挂出!

亲子要闻

儿童“婚礼”寓教于乐,不必过度解读

旅游要闻

如何文艺消夏?乌镇10大活动开启古镇消夏节

军事要闻

普京提停火和谈条件 美防长迅速回应

无障碍浏览 进入关怀版