有些人在购买中华烟时,看到烟盒上的拼音跟汉语拼音不一样,于是便产生了疑虑,认为中华烟商标是不是拼错了。事实上,中华香烟的英文标识“CHUNGHWA”,而不是“ZHONGHUA”并没有拼错。
据了解,中华烟商标拼音“CHUNGHWA”是威妥玛式拼音,从有中华卷烟品牌开始,一直沿用至今,已经有五十多年的历史了。国家对商标进行整顿规范时,考虑到中华商标“CHUNGHWA”在国外市场已经形成了一定的知名度,为了避免改变商标给国外烟民造成不便,所以就没有改过来。这个商标也是符合国家有关规定的。
19世纪60年代,威妥玛是英国驻华使馆中文秘书,威妥玛式拼音是他为了便于外国人学习汉语,于1868年发明的。后来,威妥玛式拼音在国内外影响很大,很多中国地名和人名以及商标名都采用了这种拼写方式。
1958年,我国现代汉语拼音方案颁布后,部分老字号、驰名品牌仍沿用威妥玛式拼音,国家同意维持现状,中华烟标上的“CHUNGHWA”就属这样。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.