(来源:新安晚报)
转自:新安晚报
北大中文系古典文献专业毕业的教育博主“一五老师”(本名贺毅武)最近火了,因为“一天读五小时书”的他连续发布视频和推文,指出各出版机构出版的朱自清著作《经典常谈》存在49处错误,再指出存在94处错误,又指出存在100多处错误,引发网友与家长的关注。鉴于此,人民文学出版社率先推出全新修订版《经典常谈》,这是皆大欢喜的结果,是示范。
记得半个世纪前我教中学时,语文课本中就有朱自清的名篇《背影》《荷塘月色》。现在把先生的《经典常谈》延伸纳入中小学推荐阅读书目,很有必要。因为此书是中国传统文化的启蒙著作,系统介绍了古代文献典籍的基本知识,内容既严谨又通俗。
《经典常谈》原名《古典常谈》,系朱自清1942年在昆明西南联大编著,国民图书出版社首版。为迎合广大读者包括中小学生的阅读需求,近年来《经典常谈》被数十家出版社一版再版。较真的“一五老师”却发现一个奇怪的现象,和原版相比,所有出版社都把原版中的“走交了”改为“走到了”。
由此我想起德国哲学家黑格尔的名言,大意是:“第一个把美女比作鲜花的是天才,第二个重复这一比喻的是庸才,第三个重复这一比喻的是蠢才。”其实,擅自改动朱自清文章的出版社编辑,不论是第一个还是第N个,都不能算有才。遇到不懂的问题,不是去寻根究里,而是根据上下文估摸着,把“走交”改成“走到”,其实与原文大相径庭!
“一五老师”纠错勇气可嘉。他起初走了点弯路,从朱自清是扬州人、其夫人是成都人入手,考证出扬州和成都是讲“走交了”,继而好几个省的网友都回应称他们那里也说“走交了”,力证出版社改错了。这里我也凑个热闹——合肥周边方言也说“走交了”。
历史上的合肥,“上级”是庐州或庐州府。庐州地域最大化,一为隋唐,一为明清,清初庐州府辖合肥、庐江、巢县、无为、舒城、六安、霍山和今湖北英山,庐州知府若肯下基层调研体察民情跑遍各州县,就会被老百姓赞扬为“走交了”。我在农村生活时,就听到诸如“你这个吵嘴精,全村都被你吵交了”“为找去年的西瓜种,拐拐角角我都翻交了”之类的话(角读格)。我的好友王光汉是安徽大学教授,我儿子是他的忠实粉丝,听我在家议论“走交了”,他马上翻出王伯伯的《庐州方言考释》,书中“交”作“遍、尽、全”解,有例:“为了买顶帽子,全合肥城我都跑交了。”王光汉还引《儒林外史》:“桌上放着些废残的经典,翻了一交,哪有个什么诗?”《儒林外史》作者吴敬梓是全椒人,可见安徽其他地方也有说“走交了”的。
再作补充。书房里的《汉语大字典》是前些年出的收字比《康熙字典》还多的工具书。其“交”字条多达24个义项,有例句出自《儒林外史》:“前前后后跑了一交,又出来坐在那茶亭内。”1958年郭沫若参观长春一汽时,曾留下“全国公路已跑交”的诗句。
一叶障目,不见泰山。不识“走交了”真面目,就能误以为大师写错了而一窝蜂妄加改动?从这个意义上说,真乃“天下出书一大抄,焉知原著价更高?”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.