网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

70天,《傲慢与偏见》伊丽莎白不很认同宾利姐妹!

0
分享至




文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津

昨日流量收入0.92元。
这是第70天阅读英文版《傲慢与偏见》。
前面讲到简和伊丽莎白对宾利姊妹们的认识是好的,是简和伊丽莎白莎白的聊天。这篇文字就转到了描述文字了:
Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgment too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them. They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of being agreeable where they chose it; but proud and conceited. They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank; and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others. They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.
这段英语文字有点长,生词较多,我看着有点眼皮子发麻,我先用工具把这段文字分为几个部分,对应的中文是我翻译的,文字较长,拿出点耐心,慢慢地逐句阅读逐句理解,练的长文字多了,英语阅读水平就提高了,咱得迎难而上:
第1部分:伊丽莎白对宾利姐妹的态度
Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general; and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgment too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them.
伊丽莎白沉默地听着,但不认同;她们舞会上的举止总体上来说不是刻意讨好;有着敏锐的观察力脾气没有姐妹温柔,有着独立不受外来影响的判断,她几乎不会认可她们。
第2部分:宾利姐妹的真实性格
They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of being agreeable where they chose it; but proud and conceited.
她们实际上是很好的女士;当她们高兴的时候不缺少好脾气,也讨人喜欢;但是傲慢和自负。
第3部分:宾利姐妹的客观条件
They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank; and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others.
她们相当的漂亮,在顶尖私立学校接受教育,有两万英镑的财富,花钱比挣得多,结识上层人士;因此她们认为自己很高傲,轻视他人。
第4部分:宾利姐妹的家庭背景
They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.”
她们在北英格兰是受尊敬的家庭;她们更在意的是家族体面,而不是哥哥的财富和她们家靠贸易取得的财富。
透过上述文字,可知宾利家经济条件是好的,家里是做贸易的,不是权贵家庭出身。

我把查阅的词汇简洁注释列举在此:
1. convinced
词性:形容词
含义:确信的;信服的
用法:“并不信服”。
我补充几个权威例句,体会“convinced”的用法:
Eventually, Californians convinced one of their representatives, Senator John Conness, to translate rhetoric to action.
最终,加利福尼亚人说服了他们的一位代表——参议员约翰·康内斯,将言辞转化为行动。
The taxi driver was nearly hysterical, convinced I would be eaten by a tiger.
出租车司机几乎歇斯底里,坚信我会被老虎吃掉。
Tapping into old family connections, he convinced farmers to sell their land to him on credit.
利用旧的家族关系,他说服农民们赊账把土地卖给他。
He thinks the financial crisis has convinced people that investing is not just for business-school graduates.
他认为金融危机让人们确信,投资不只是商学院毕业生的事。
Elizabeth Pierce, an analyst at Roth Capital Partners, is convinced that Urban will continue its winning ways.
罗斯资本合伙人公司的分析师伊丽莎白·皮尔斯确信,Urban 公司将继续保持其成功势头。
2. assembly
词性:名词
含义:集会;舞会
用法:明确社交场景。
3. calculated
词性:形容词
含义:刻意的;有计划的
用法:“not been calculated to please”,“并非刻意讨好”。
我补充几个权威例句,体会“calculated”的用法:
It was coldly and crassly calculated, but that doesn't prevent you sometimes from doing some interesting work.
这是冷酷且粗鲁的算计,但这并不妨碍你有时做出一些有趣的作品。
Also, the fees are calculated as a percentage of the sale proceeds, not a percentage of the gain.
此外,费用是按销售收入的百分比计算的,而不是按收益的百分比计算的。
In many of yesterday's marches, American flags were everywhere, a calculated move by march organizers.
在昨天的许多游行中,到处都是美国国旗,这是游行组织者的一次刻意举动。
The final overall ranking is calculated as a weighted average of all four scores.
最终的总排名是所有四个分数的加权平均值。
The basic story is that pre-railroads time was calculated from the Sun at each location.
基本情况是,铁路出现前的时间是根据每个地点的太阳来计算的。
4. general
词性:形容词
含义:普遍的;总体的
用法:“in general”,“总体上”。
5. quickness
词性:名词
含义:敏锐;迅速
用法:“quickness of observation”,“敏锐的观察力”
6. observation
词性:名词
含义:观察;观察力
用法:用于说明认知优势
7. pliancy
词性:名词
含义:柔顺;易屈从
用法:“less pliancy of temper”,“脾气不那么随和”
8. temper
词性:名词
含义:脾气;性情
用法:描述性格维度。
9. unassailed
词性:形容词
含义:未受攻击的;不受影响的
用法:“judgment too unassailed”,“判断不受他人态度影响”。
10. disposed
词性:形容词
含义:愿意的;倾向于
用法:“very little disposed to approve”,“极不愿意认可”。
11. approve
词性:动词
含义:认可;赞成
用法:明确态度。
12. deficient
词性:形容词
含义:缺乏的;不足的
用法:“not deficient in good humour”,“并非缺乏好脾气”。
13. humour
词性:名词
含义:脾气;幽默感
用法:描述性格
14. conceited
词性:形容词
含义:自负的;自高自大的
用法:缺点
15. private seminaries
词性:名词短语
含义:私立学校;私立学院
用法:“顶尖私立学校”
16. fortune
词性:名词
含义:财富;财产
用法:“a fortune of twenty thousand pounds”,“两万英镑财产”
17. ought
词性:动词(情态动词)
含义:应该;应当
用法:“more than they ought”,“超出应有的范围”,花钱大手大脚
18. associating
词性:动名词
含义:交往;结交
用法:“associating with people of rank”“结交权贵”。
我补充几个权威例句,体会“associating”的用法:
As a condition of his current parole, he is banned from associating with gang members.
作为他当前假释的条件,他被禁止与帮派成员交往。
There was no real fanfare other than associating the Starbucks coffee goddess with her anniversary.
除了将星巴克咖啡女神与其周年纪念联系起来外,并没有什么真正的大张旗鼓的宣传。
You do see southern and northern Sudanese sort of associating, talking to one another.
你确实能看到苏丹南部和北部的人在交往、互相交谈。
By associating himself so closely with the congressional races, Mr Bush was taking a gamble.
通过与国会竞选如此紧密地联系在一起,布什先生是在冒险。
In consideration of the above settlement, Collins was barred from associating with any FINRA member firm.
考虑到上述和解,柯林斯被禁止与任何美国金融业监管局成员公司交往。
19. respect
词性:名词
含义:方面;
用法:“in every respect”,“在各方面”。
20. entitled
词性:形容词
含义:有资格的;有权利的
用法:“entitled to think well of themselves”,“有理由自视甚高”
21. meanly
词性:副词
含义:轻蔑地;刻薄地
用法:“meanly of others”,“轻视他人”
22. respectable
词性:形容词
含义:体面的;值得尊敬的
用法:“respectable family”,“体面的家庭”
23. circumstance
词性:名词
含义:情况;境遇
用法:家世影响
24. impressed
词性:形容词
含义:印象深刻的;铭记的
用法:“deeply impressed on their memories”,“深深铭记”
25. fortune
词性:名词
含义:财富;财产
用法:经济背景。

为了更好的理解这段文字,我逐句拆解阅读一遍:
1. “Elizabeth listened in silence, but was not convinced; their behaviour at the assembly had not been calculated to please in general;”
not convinced:“不信服”。
behaviour at the assembly:“舞会上的表现”。
not been calculated to please:“没打算讨好”。
“calculated”,刻意谋划的。
2. “and with more quickness of observation and less pliancy of temper than her sister, and with a judgment too unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them.”
quickness of observation:“敏锐的观察力”。
less pliancy of temper:“脾气更不随和”。
judgment too unassailed by any attention:“判断不受他人态度影响”。
disposed to:固定搭配,“倾向于;有意于”
approve:“认可;赞同;批准”
3. “They were in fact very fine ladies; not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of being agreeable where they chose it; but proud and conceited.”
fine ladies:“优雅的女士”。
not deficient in good humour:“脾气不差”。
“not deficient in”,不缺乏。
deficient
adj. 缺乏的,不足的;有缺点的,有缺陷的
proud and conceited:“傲慢且自负”。
4. “They were rather handsome, had been educated in one of the first private seminaries in town, had a fortune of twenty thousand pounds, were in the habit of spending more than they ought, and of associating with people of rank;”
first private seminaries:“顶尖私立学校”。
fortune of twenty thousand pounds:“两万英镑财产”。
associating with people of rank:“结交权贵”
associating
v. 结合;使联合;把……联系在一起;联想;参与;交往,混在一起;表示支持(或同意)(associate 的现在分词)
“rank”,阶层。
5. “and were therefore in every respect entitled to think well of themselves, and meanly of others.”
in every respect:“在各方面”
entitled to think well of themselves:“有理由自视甚高”
“entitled”,有资格的。
meanly of others:“轻视他人”
meanly
adv. 卑贱地;吝啬地;简陋地
6. “They were of a respectable family in the north of England; a circumstance more deeply impressed on their memories than that their brother’s fortune and their own had been acquired by trade.”
respectable family:“体面的家庭”
circumstance
n. 条件,情况,环境;境况,经济状况;详情,原委;命运,境遇
v. 处于某种情况
impressed
adj. 钦佩的,印象深刻的
v. 使钦佩,使留下深刻印象;使意识到(重要性或严重性等);使铭记(impress 的过去式和过去分词)
acquired by trade:“通过经商获得”。
这段文字有点太长,应该是两段或三段,可能是我从PDF版复制的时候没有分开段落。
这段文字的生词较多,要反复的拉练几遍熟悉。
这段文字描述伊丽莎白对宾利姐妹是不太认同的,伊丽莎白有着敏锐的观察力和独立的判断力。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
河南一蜜雪冰城店被曝用垃圾车运冰块送后厨,店长疑删监控后称:你是同行吗?这么有正义感

河南一蜜雪冰城店被曝用垃圾车运冰块送后厨,店长疑删监控后称:你是同行吗?这么有正义感

爆角追踪
2026-02-26 08:12:43
男篮逆转日本迎4利好!贺希宁太关键,胡金秋统治级,2将证明价值

男篮逆转日本迎4利好!贺希宁太关键,胡金秋统治级,2将证明价值

篮球资讯达人
2026-02-26 20:27:17
平顶山“夫妻打人事件”,最狠毒者是老太

平顶山“夫妻打人事件”,最狠毒者是老太

方清云
2026-02-25 17:44:53
日本队太嚣张,宣布重要决定,中国男篮被动收好消息,赢球稳了

日本队太嚣张,宣布重要决定,中国男篮被动收好消息,赢球稳了

宗介说体育
2026-02-26 09:31:08
天价拖车费后续,交警介入,拖车公司求删视频退钱,当事人拒和解

天价拖车费后续,交警介入,拖车公司求删视频退钱,当事人拒和解

社会日日鲜
2026-02-25 12:17:53
中领馆提醒: 18-65岁在俄长期居留男性 须同意在俄军事单位等至少服役1年

中领馆提醒: 18-65岁在俄长期居留男性 须同意在俄军事单位等至少服役1年

闪电新闻
2026-02-26 12:46:48
这次荷兰没话说了!中方正式宣布:更换国内供应商,从此不再合作

这次荷兰没话说了!中方正式宣布:更换国内供应商,从此不再合作

书纪文谭
2026-02-26 17:24:09
突发!2026年全国第一巨额抢劫案在江苏发生了,197万,疑犯已捕

突发!2026年全国第一巨额抢劫案在江苏发生了,197万,疑犯已捕

苗苗情感说
2026-02-26 14:42:59
为什么北京像莫斯科?

为什么北京像莫斯科?

虔青
2026-02-26 11:39:20
抵达故宫前,默茨把最想要的说漏了嘴,中方当面回复,措辞不寻常

抵达故宫前,默茨把最想要的说漏了嘴,中方当面回复,措辞不寻常

影孖看世界
2026-02-25 23:14:03
突然大跳水!暴跌87%

突然大跳水!暴跌87%

常州大喇叭
2026-02-26 16:59:40
太激烈了!王曼昱激战四局,4-1击败申裕斌,下轮再战张本美和

太激烈了!王曼昱激战四局,4-1击败申裕斌,下轮再战张本美和

杨哥乒乓
2026-02-26 19:54:59
央视报道:我国干细胞治疗迎来临床转折,8类难治病或将率先受益

央视报道:我国干细胞治疗迎来临床转折,8类难治病或将率先受益

细胞
2026-02-25 19:00:04
平顶山打人事件仍在发酵!网传刘某飞,名下竟有多达4家企业关联

平顶山打人事件仍在发酵!网传刘某飞,名下竟有多达4家企业关联

火山詩话
2026-02-26 07:38:12
中日对决造11-3惨案!王艺迪3-1复仇伊藤美诚,下轮静待前世界第1

中日对决造11-3惨案!王艺迪3-1复仇伊藤美诚,下轮静待前世界第1

钉钉陌上花开
2026-02-26 19:25:14
突然昏倒在地!严重的黑眼圈!龙王活着已经是幸运!

突然昏倒在地!严重的黑眼圈!龙王活着已经是幸运!

德译洋洋
2026-02-26 11:58:07
“预订三亚民宿8499元被毁约”后续:拟罚款35万,吊销营业执照

“预订三亚民宿8499元被毁约”后续:拟罚款35万,吊销营业执照

界面新闻
2026-02-26 18:36:33
老虎滩104舰启动拆解,大连市民留恋告别!三代人记忆里美好永存

老虎滩104舰启动拆解,大连市民留恋告别!三代人记忆里美好永存

半岛晨报
2026-02-26 17:00:35
这次荷兰没话说了!中方正式宣布:更换国内供应商,从此不再合作

这次荷兰没话说了!中方正式宣布:更换国内供应商,从此不再合作

晓劗就是我
2026-02-26 15:50:07
杨毅:放眼国际篮联历史,这场比赛判罚也是无法无天的

杨毅:放眼国际篮联历史,这场比赛判罚也是无法无天的

懂球帝
2026-02-26 20:54:03
2026-02-26 21:11:00
我读傲慢与偏见 incentive-icons
我读傲慢与偏见
我读出英文版《傲慢与偏见》里的“XX”
203文章数 552关注度
往期回顾 全部

娱乐要闻

向华强公开表态 财产留给儿媳妇郭碧婷

头条要闻

金与正"转正"了 戴着黑白色发箍坐在候补委员的第一位

头条要闻

金与正"转正"了 戴着黑白色发箍坐在候补委员的第一位

体育要闻

从排球少女到冰壶女神,她在米兰冬奥练出6块腹肌

财经要闻

中国AI调用量超美国 4款大模型霸榜前5

科技要闻

单季营收681亿净利429亿!英伟达再次炸裂

汽车要闻

40岁的吉利,不惑于内外

态度原创

本地
手机
艺术
公开课
军事航空

本地新闻

津南好·四时总相宜

手机要闻

魅族手机3月退市!「小而美」被内存涨价压垮了

艺术要闻

2025第三届全国水粉画大展 | 入选作品选刊

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

军事要闻

美政府给新伊核协议设限内容遭披露

无障碍浏览 进入关怀版