招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964##
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()

招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964##奔流不息的黄浦江,满载城市繁华流向!
从世界金融中心-陆家嘴到世界中央公共活动区-前滩
每一个时代的变革和发展皆与黄浦江紧密相连
依托“一江一河”战略规划,对望大零号湾
浦江滨江活力之地,黄浦江、大治河、金汇港三水交汇湾区,迎来一个上海滩400万级的扛鼎之作!
无论在地段、配套、交通便捷度、现有潜力、未来规划、产品力、户型、精装等同级别、全方位都无可匹敌的新锐!
TA就是闵行浦江的——招商中旅-揽阅
招商蛇口与中旅投资联袂巨作,借势滨江3.0时代全新启暮!
重大利好加持!价格洼地,潜力巨大!
浦江线,原名8号线三期,2018年开通以来载客量连年攀升。随着周边居民增加,板块联通需求不断增大,扩展线路的呼声越来越多。
近期,多位人大代表为此做出如下专项提议:
· 浦江线继续西延,穿越黄浦江直达紫竹高新区
· 8号线向东延伸,与16、18号线实现接驳换乘
![]()
目前,关于浦江线西延伸线的走向研究,最主要的声音:自当前浦江线南端终点站汇臻路站向西,穿越黄浦江到江川路街道,与规划15号线南延伸线紫光路站实现换乘。
浦江线西延,将闵行南部,浦江两岸的就业区和居住区,以更加高效、绿色的方式相连接,无疑会带来人群流动的完全盘活。再往远看,通过在紫光路站与15号线南延伸线换乘,可以继续南下直达位于奉贤新城的望园路站。
浦江线延伸,直接利好当属浦江在售的新房【招商中旅揽阅】,该盘就位于西延伸线上。
同时规划的市域奉贤线或也在附近设有站点,当2条线路汇合后,或许这里又将成为一处换乘站点,那么【招商中旅揽阅】项目无疑是周边潜力较大的新房!
![]()
![]()
项目推售建面约96-104-120-135㎡3-4房
过会均价4.3万/㎡
目前约120-135m²户型已售罄
仅96-104m²3房在售,总价约420万起!
![]()

招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964##
户型图赏鉴
建面约96㎡3房,经典飞机户型,精致进阶
作为项目精心设计的三房户型,96平户型把空间利用到了极致,几乎无面积浪费,同时低总价好上车,是首次置业的好选择。
随心百变的三室格局:一间自己住,一间留给亲友或孩子,北向书房还可以改造成卧室,全飘窗的设计,随心延伸阅读区、休闲区。
一体化餐客厅中轴生活主场:餐客厅都在同一条中轴线上,连接景观阳台,可以尽情观赏窗外的风景。
有互动感的开放式厨房:经典U型厨房设计,享受自在烹饪生活。
![]()
建面约104㎡3房,更懂生活的气派大横厅
谁不想拥有大横厅,百平米内也能做到!招商中旅·揽阅的104平户型可以说是满满的诚意品质担当。
更适合年轻人的敞阔大横厅:空间感十足,放得下欢乐Party和小型聚会,配合宽阔阳台,最大尺度还原舒适生活。
南向套房主卧:主卧套房,配备步入式衣帽间,三段式干湿分离卫生间,尽享尊崇私密。
经典U型厨房:U型操作台面,预留双开门冰箱位置,分区功能明确,容纳两三个人的操作空间,主厨帮厨烹饪自如。
入户独立玄关:进门储物玄关,助力解决生活的收纳烦恼。
![]()
土拍回顾及规划
2023年10月25日,上海第三轮土拍中,招商联手港中旅以27.7475亿拿下了闵行浦江大型居住社区42-01地块,房地联动价43000元/㎡。
项目四至范围:东至永翠路,南至闸航路,西至永恩路和胜朗路,北至永颂路,地块东侧就是上师大附属中学闵行实验学校。
![]()
根据设计方案显示,项目拟建16栋12-14F高层、1栋18F保障房,以及居委会、文化活动室等社区配套,100%全装修,可售套数约1048套!
![]()
项目全部为1梯2户,无连廊,地上无车位,人车分流!
地块技术指标:
![]()
根据地块转让要求:项目中小套户型要求占比总住宅建面不少于60%,装修要求100%,装修集采价格不低于3000元/㎡。
![]()
![]()
项目的外立面采用通透玻璃交映香槟色铝板型材,精致挺拔的弧形塔冠设计,打造了浦江新的天际封面。
![]()
同时,在入户大厅的外墙上也采用香槟金铝型材与灰色石材,门头雨棚采用香槟金色弧形铝板装饰,搭配大玻璃面,这个颜值和尊贵感,在这个价位段十分难得。
![]()
全景归家礼序:项目以星级精奢酒店门庭为蓝本,打造了一个全人车分流的社区。
加上双入户大堂+五重归家场景的匠造,营造归家的宏大仪式感以及舒适体验。
![]()
高定全景园林:整个社区以“三轴·一心·六幕”规划高定美学园林:
其中包括四季主题景观,约220M景观艺术长廊、中央景观会客厅、航海主题儿童乐园、艺术琉光水境、林间生活剧场..打造一步一景的全龄乐享归家园境,为时代青年营造品质归家漫赏体验环。
![]()
再加上架空层活动空间,整个社区不仅是颜值、仪式感、尊贵感还是实用性,都做到了极致。
![]()
另外,项目占据浦江核心价值地块,黄浦江-大治河-金汇港三水交汇湾区,承接浦江第一湾-大零号湾战略利好,以“世界眼光、国际标准、海派特色、高点定位”进行规划,打造世界级滨水区。
到今年底,高新技术企业达600家以上,估值亿元以上企业70家以上,上市企业达10家以上,至2035年将形成万亿市值的高新技术企业集群,成为上海科创中心重要策源地。(数据来源:2023年2月27日,上海市人民政府官网《推进“大零号湾”科技创新策源功能区建设方案》)
滨江1.0时代——陆家嘴,世界级金融中心崛起
滨江2.0时代—前滩,世界级中央公共活动区
滨江3.0时代——浦江第一湾,世界科创生态湾区
![]()
生活配套
交通方面:项目距离浦江线汇臻路站约2km,西侧距离奉贤线鲁南路站约500m(规划中),东侧毗邻浦星公路,可快速链接嘉闵高架、申嘉湖高速等,自驾至前滩,通过济阳路高架(在建),连通中环和外环。
![]()
坐BRT从鲁南公路站约6分钟可到沈杜公路地铁站(已通车),7站抵达前滩东方体育中心,全线与14条轨交线换乘,近享BRT快速公交,通达全上海。
「三横路网」外环高架、南北高架、申嘉湖高速、大叶公路,自驾快速抵达全城,高速通达江浙沪。
「三纵路网」浦星公路、虹梅南路高架、三鲁公路,接驳前滩、人民广场、静安寺、徐家商圈
![]()
商业方面:项目距10万㎡浦江万达广场约750米、距8万㎡山钢和润旭辉里商圈约1.9公里,近享永辉超市、和润生活广场,约2000㎡大型菜场浦江镇拓展居住社区菜场工程(在建),便捷拥享醇熟烟火气,同步都会潮流风尚。
![]()
教育方面:项目周边幼儿园到高中各年龄段一应俱全,优享家门口的教育高地。近邻上师大附属中学闵行实验学校,闵浦小学、尚师初中、七宝中学浦江分校等K12教育资源环伺,一脉书香浸润,陪伴孩子的成长之路。
上师大附属中学闵行实验学校(闵行一梯队):公办九年一贯制,师资力量雄厚,教师团队中高级教师占比35%,硕士研究生占比近60%,近80%均毕业于师范类大学。(教育配套信息来源于相关政府主管部门、规划方案,仅供参考,项目对此不作任何承诺,一切信息须以政府教育主管部门及校方的最新政策为准)
![]()
生态休闲:浦江总绿地面积不少于733万㎡,包括1处城市公园、10处地区公园和120余处社区公园,人均公园绿地面积达约15.9㎡,形成“2+1+10+N”的公园体系,达到社区绿化全覆盖。
距黄浦江滨江步道约3km,距4A级旅游景区浦江郊野公园约3.7km,南侧公共绿地(滨江公园)景观资源丰富,尽享四季唯美风景。
![]()

奔流不息的黄浦江,满载城市繁华流向!
从世界金融中心-陆家嘴到世界中央公共活动区-前滩
每一个时代的变革和发展皆与黄浦江紧密相连
依托“一江一河”战略规划,对望大零号湾
浦江滨江活力之地,黄浦江、大治河、金汇港三水交汇湾区,迎来一个上海滩400万级的扛鼎之作!
无论在地段、配套、交通便捷度、现有潜力、未来规划、产品力、户型、精装等同级别、全方位都无可匹敌的新锐!
TA就是闵行浦江的——招商中旅-揽阅
招商蛇口与中旅投资联袂巨作,借势滨江3.0时代全新启暮!
重大利好加持!价格洼地,潜力巨大!
浦江线,原名8号线三期,2018年开通以来载客量连年攀升。随着周边居民增加,板块联通需求不断增大,扩展线路的呼声越来越多。
近期,多位人大代表为此做出如下专项提议:
· 浦江线继续西延,穿越黄浦江直达紫竹高新区
· 8号线向东延伸,与16、18号线实现接驳换乘
![]()
目前,关于浦江线西延伸线的走向研究,最主要的声音:自当前浦江线南端终点站汇臻路站向西,穿越黄浦江到江川路街道,与规划15号线南延伸线紫光路站实现换乘。
浦江线西延,将闵行南部,浦江两岸的就业区和居住区,以更加高效、绿色的方式相连接,无疑会带来人群流动的完全盘活。再往远看,通过在紫光路站与15号线南延伸线换乘,可以继续南下直达位于奉贤新城的望园路站。
浦江线延伸,直接利好当属浦江在售的新房【招商中旅揽阅】,该盘就位于西延伸线上。
同时规划的市域奉贤线或也在附近设有站点,当2条线路汇合后,或许这里又将成为一处换乘站点,那么【招商中旅揽阅】项目无疑是周边潜力较大的新房!
![]()
![]()
项目推售建面约96-104-120-135㎡3-4房
过会均价4.3万/㎡
目前约120-135m²户型已售罄
仅96-104m²3房在售,总价约420万起!
![]()

招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964##
户型图赏鉴
建面约96㎡3房,经典飞机户型,精致进阶
作为项目精心设计的三房户型,96平户型把空间利用到了极致,几乎无面积浪费,同时低总价好上车,是首次置业的好选择。
随心百变的三室格局:一间自己住,一间留给亲友或孩子,北向书房还可以改造成卧室,全飘窗的设计,随心延伸阅读区、休闲区。
一体化餐客厅中轴生活主场:餐客厅都在同一条中轴线上,连接景观阳台,可以尽情观赏窗外的风景。
有互动感的开放式厨房:经典U型厨房设计,享受自在烹饪生活。
![]()
建面约104㎡3房,更懂生活的气派大横厅
谁不想拥有大横厅,百平米内也能做到!招商中旅·揽阅的104平户型可以说是满满的诚意品质担当。
更适合年轻人的敞阔大横厅:空间感十足,放得下欢乐Party和小型聚会,配合宽阔阳台,最大尺度还原舒适生活。
南向套房主卧:主卧套房,配备步入式衣帽间,三段式干湿分离卫生间,尽享尊崇私密。
经典U型厨房:U型操作台面,预留双开门冰箱位置,分区功能明确,容纳两三个人的操作空间,主厨帮厨烹饪自如。
入户独立玄关:进门储物玄关,助力解决生活的收纳烦恼。
![]()
土拍回顾及规划
2023年10月25日,上海第三轮土拍中,招商联手港中旅以27.7475亿拿下了闵行浦江大型居住社区42-01地块,房地联动价43000元/㎡。
项目四至范围:东至永翠路,南至闸航路,西至永恩路和胜朗路,北至永颂路,地块东侧就是上师大附属中学闵行实验学校。
![]()
根据设计方案显示,项目拟建16栋12-14F高层、1栋18F保障房,以及居委会、文化活动室等社区配套,100%全装修,可售套数约1048套!
![]()
项目全部为1梯2户,无连廊,地上无车位,人车分流!
地块技术指标:
![]()
根据地块转让要求:项目中小套户型要求占比总住宅建面不少于60%,装修要求100%,装修集采价格不低于3000元/㎡。
![]()
![]()
项目的外立面采用通透玻璃交映香槟色铝板型材,精致挺拔的弧形塔冠设计,打造了浦江新的天际封面。
![]()
同时,在入户大厅的外墙上也采用香槟金铝型材与灰色石材,门头雨棚采用香槟金色弧形铝板装饰,搭配大玻璃面,这个颜值和尊贵感,在这个价位段十分难得。
![]()
全景归家礼序:项目以星级精奢酒店门庭为蓝本,打造了一个全人车分流的社区。
加上双入户大堂+五重归家场景的匠造,营造归家的宏大仪式感以及舒适体验。
![]()
高定全景园林:整个社区以“三轴·一心·六幕”规划高定美学园林:
其中包括四季主题景观,约220M景观艺术长廊、中央景观会客厅、航海主题儿童乐园、艺术琉光水境、林间生活剧场..打造一步一景的全龄乐享归家园境,为时代青年营造品质归家漫赏体验环。
![]()
再加上架空层活动空间,整个社区不仅是颜值、仪式感、尊贵感还是实用性,都做到了极致。
![]()
另外,项目占据浦江核心价值地块,黄浦江-大治河-金汇港三水交汇湾区,承接浦江第一湾-大零号湾战略利好,以“世界眼光、国际标准、海派特色、高点定位”进行规划,打造世界级滨水区。
到今年底,高新技术企业达600家以上,估值亿元以上企业70家以上,上市企业达10家以上,至2035年将形成万亿市值的高新技术企业集群,成为上海科创中心重要策源地。(数据来源:2023年2月27日,上海市人民政府官网《推进“大零号湾”科技创新策源功能区建设方案》)
滨江1.0时代——陆家嘴,世界级金融中心崛起
滨江2.0时代—前滩,世界级中央公共活动区
滨江3.0时代——浦江第一湾,世界科创生态湾区
![]()
生活配套
交通方面:项目距离浦江线汇臻路站约2km,西侧距离奉贤线鲁南路站约500m(规划中),东侧毗邻浦星公路,可快速链接嘉闵高架、申嘉湖高速等,自驾至前滩,通过济阳路高架(在建),连通中环和外环。
![]()
坐BRT从鲁南公路站约6分钟可到沈杜公路地铁站(已通车),7站抵达前滩东方体育中心,全线与14条轨交线换乘,近享BRT快速公交,通达全上海。
「三横路网」外环高架、南北高架、申嘉湖高速、大叶公路,自驾快速抵达全城,高速通达江浙沪。
「三纵路网」浦星公路、虹梅南路高架、三鲁公路,接驳前滩、人民广场、静安寺、徐家商圈
![]()
商业方面:项目距10万㎡浦江万达广场约750米、距8万㎡山钢和润旭辉里商圈约1.9公里,近享永辉超市、和润生活广场,约2000㎡大型菜场浦江镇拓展居住社区菜场工程(在建),便捷拥享醇熟烟火气,同步都会潮流风尚。
![]()
教育方面:项目周边幼儿园到高中各年龄段一应俱全,优享家门口的教育高地。近邻上师大附属中学闵行实验学校,闵浦小学、尚师初中、七宝中学浦江分校等K12教育资源环伺,一脉书香浸润,陪伴孩子的成长之路。
上师大附属中学闵行实验学校(闵行一梯队):公办九年一贯制,师资力量雄厚,教师团队中高级教师占比35%,硕士研究生占比近60%,近80%均毕业于师范类大学。(教育配套信息来源于相关政府主管部门、规划方案,仅供参考,项目对此不作任何承诺,一切信息须以政府教育主管部门及校方的最新政策为准)
![]()
生态休闲:浦江总绿地面积不少于733万㎡,包括1处城市公园、10处地区公园和120余处社区公园,人均公园绿地面积达约15.9㎡,形成“2+1+10+N”的公园体系,达到社区绿化全覆盖。
距黄浦江滨江步道约3km,距4A级旅游景区浦江郊野公园约3.7km,南侧公共绿地(滨江公园)景观资源丰富,尽享四季唯美风景。
![]()
招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964##招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964##
Penglao Tower
登鹳雀楼
By Tang Dynasty Poet Wang Zhihuan
唐·王之涣
The sun sets behind the mountains, the Yellow River flows into the sea.
白日依山尽,黄河入海流。
To enjoy the farthest view, one must climb to the next higher floor.
欲穷千里目,更上一层楼。
【Criticism by Famous Writers】In the late Ming and early Qing dynasties, Huang Sheng of "Selected Poems of Tang Dynasty": It encompasses everything in the vast expanse, thus being bold and powerful yet not lacking in tranquility.
【名家评价】明末清初黄生《唐诗摘钞》:空阔中无所不有,故雄浑而不疏寂。
【Motivation for Progress】This poem depicts the extraordinary mind and aspirations of the poet as he looks afar, reflecting the proactive spirit of the people during the prosperous Tang Dynasty.
【奋发向上】这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。
Although this poem is short in length, it has a magnificent momentum and profound意境, and has inspired the Chinese nation to strive upward for thousands of years.
此诗篇幅虽短,却气势磅礴、意境深远,千百年来一直激励着中华民族昂扬向上。
A tranquil night
静夜思
Dang Li Bai
唐·李白
Moonlight shining on the bed, I doubt it's frost on the ground.
床前明月光,疑是地上霜。
Looking up at the bright moon, I lower my head and think of my hometown.
举头望明月,低头思故乡。
【Criticism by Masters】 In the Qing Dynasty, Wang Yaoqiu of "Ancient Tang Poems Compendium and Interpretation" said: This poem is achieved naturally without any effort.
【名家评价】清代王尧衢《古唐诗合解》:此诗如不经意,而得之自然。
Therefore, everyone admires its extraordinary charm.
故群服其神妙。
【Yearning for Home】 Every wanderer, at night, will recite this poem in their heart.
【思乡】每一个游子,在深夜时,都会在内心吟诵这首诗。
spring morning
春晓
Dong Menghao
唐·孟浩然
Spring Sleep Not aware of dawn's arrival, everywhere I hear singing birds.
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
The sound of wind and rain at night, how many flowers have fallen?
夜来风雨声,花落知多少。
【Criticism by Masters】 Qing Dynasty - Huang Shucan, "In natural poetry, there are no traces to follow."
【名家评价】清·黄叔灿《唐诗笺注》:诗到自然,无迹可寻。
【Spring Awakening】 When people are young, the springtime is at its prime. During their travels, they don't realize that the rain and wind are coming, and the frost and snow are destroying everything. It seems like a long dream. When they wake up and look back, they no longer know how many flowers have fallen.
【春晓】人年少时春光正好,行途中不觉间风雨漫漫霜雪摧折,仿若长梦一场,待回身醒神,早已不知花落几何。
These twenty words are enough to convey a person's entire life.
短短二十字,足以道尽人一生。
Two Poems of Yangzhou Song - The First One
凉州词二首·其一
By Tang Dynasty - Wang Zhihuan
唐·王之涣
The Yellow River flows far above the white clouds, a solitary city stands on the ten-thousand-foot mountains.
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
Why need the qiang flute to lament the willows? The spring breeze does not reach the Yumen Pass.
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【Criticism by Masters】 "The Sound of Tang Dynasty" - Words are bold and powerful, comparable to Wang Han's "Yangzhou Song".
【名家评价】《唐风定》:字字雄浑,可与王翰《凉州》比美。
【The Sound of the Tang Dynasty】 Standing in the midst of thousands of mountains and ten-thousand-foot peaks, there is a solitary city.
【大唐之音】千山万仞中屹立着一座孤城,坚毅中透着忧怨。
With firmness, it also reveals a touch of sorrow. In this desolate land a thousand miles away, there are no comforting landscapes of home, and the hardships and grievances of the soldiers on the frontier come alive.
在这荒凉的千里之外,没有慰藉心灵的家乡风物,边塞将士的不易和怨思呼之欲出。
But ultimately, they remain contained and unexpressed, with sorrow yet retaining a kind and strong quality.
但终究还是含而未发,哀怨中仍不失敦厚和昂强。
Snow on the River
江雪
By Tang Dynasty - Liu Zongyuan
唐·柳宗元
All the birds have flown away from the thousand mountains, and all the paths have no traces of people.
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
A solitary boatman in a straw hat and cloak is fishing alone in the cold river of snow.
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【Expert Reviews】Guo Jun's "Supplementary Annotation of Tang Poetry: True Melodies": Wonderful scenery, every sentence is excellent (ending sentence).
【名家评价】郭濬《增订评注唐诗正声》:好雪景,句句妙(末句下)。
Fan Xishen's "Bedside Conversations": Among the five-character four-line poems of the Tang Dynasty, except for Liu Zihou's "Fishing in Snow", there are very few excellent ones.
范晞文《对床夜语》:唐人五言四句,除柳子厚《钓雪》一诗之外,极少佳者。
【Loneliness】In the vast space of thousands of mountains and countless paths, a solitary boat, an old man, a fishing rod, and no one else or anything else exists. This is the loneliness of a million people.
【孤独】在千山万径阔大的空间里,一叶孤舟,一个老翁,一根钓竿,此外别无他人,别无他物,这就是千万孤独。
"Yangzhou Lyrics"
凉州词
Dong Wang Han
唐·王翰
Grapes and fine wine in the night glass, the pipa urges us to drink on horseback.
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
Don't laugh when you fall drunk on the battlefield, for many who have fought in wars have never returned.
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
【Criticism by Masters】 Qing Dynasty Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Poems": Both the style and the content are outstanding, it is a masterpiece of the prosperous Tang Dynasty.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:气格俱胜,盛唐绝作。
【War】 Whether in ancient times or now, we should not forget that peace is actually the result of the youth and blood of another group of people.
【战争】不管在古时候还是现在,我们都不应该忘了和平其实是另一群人的青春和热血换来的。
Uji Lane
乌衣巷
Tang Dynasty Liu Yuxi
唐·刘禹锡
Wild grass and flowers beside the Zhongqu Bridge, the slanting sun at the entrance of Uji Lane.
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
The swallows of the old Sui and Xie families in the hall have flown into the common people's homes.
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【Criticism by Masters】 Ming Dynasty Gui Tianxiang's "批点唐诗正声": There are feelings of reflection and satire, the taste should naturally make one shed tears.
【名家评价】明·桂天祥《批点唐诗正声》:有感慨,有风刺,味之自当泪下。
【Worldly Affairs】 The swallows that once lived in the mansions of the Sui and Xie families have now flown to the common people's homes.
【世事】曾经栖息在王谢豪门的燕子,如今飞到寻常百姓家。
Centuries of historical events have changed the world, and in this one flight and return of the swallows, countless changes have occurred, leaving people with countless feelings of admiration.
几百年风云际会,几百年沧海桑田,就在这燕子的一来一回之间,翻转变换,让人感慨万千。
Seeing Meng Haoran off to Guangling on the Yellow Crane Tower
黄鹤楼送孟浩然之广陵
Dang Li Bai
唐·李白
Old friend, you bid farewell to Huanghe Tower in the west. In the third month of spring, under the blooming flowers, you head for Yangzhou.
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
The solitary sailboat fades into the distance, disappearing in the azure sky. Only the mighty Yangtze River flows towards the horizon.
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Dynasty's Best Couplets": There is no need to use harsh language. Such sentences are like the rooster crowing in the morning breeze.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:不必作苦语,此等语如朝阳鸣风。
【Parting】Two elegant poets, a poetic farewell.
【送别】两个风流诗人,一场诗意送别。
Encountering Li Guinian in Jiangnan
江南逢李龟年
Dong Duofu
唐·杜甫
I often visit the Qizhong Palace, and have heard from Cui Ji's hall many times.
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
The scenery of Jiangnan is truly wonderful. Once again, I meet you at this time of falling flowers.
正是江南好风景,落花时节又逢君。
【Criticism by Masters】Hui Benyuan of the Qing Dynasty in "Abundant Verses of Tang Dynasty": The meaning is not fully expressed, there is no definite conclusion;
【名家评价】清代胡本渊《唐诗近体》:含意未伸,有案无断;
yet the governance and chaos of the times, the rise and decline of years, the desolation and wandering of people, all are contained within.
而世运之治乱、年华之盛衰、彼此之凄凉流落,俱在其中。
【Time】These four lines of poetry span forty years, connecting two eras that seem like worlds apart.
【岁月】四句诗,跨越了四十年,连接起两个恍如隔世的时代。
A night-mooring near Maple Bridge
枫桥夜泊
Dong Zhang Ji
唐·张继
The moon has set, crows are crying, frost covers the sky.
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
The willow trees by the river and the fishing lamps beside me make me sleep with sorrow. Outside the ancient city of Gusu, there is the Cold Mountain Temple. At midnight, the bell tolls reach the passenger boats.
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【Criticism by Masters】Ling Zilai of the Ming Dynasty: The poetic essence of the entire poem begins with "sorrowful sleep". The beauty lies in not explicitly stating it.
【名家评价】明·沈子来:全篇诗意自“愁眠”上起,妙在不说出。
【Incomparable Insomnia】A thousand years ago, that night, that ancient bridge by the river and the Cold Mountain Temple were thus frozen in the long river of history by Zhang Ji.
【不朽的失眠】一千多年前的那个夜晚,那个夜晚的枫桥和寒山寺,就这样被张继定格在历史的长河中。
The bell tolls of that night have traversed thousands of years of history and still reverberate in the hearts of every Chinese person to this day.
那个夜晚的钟声,则穿越了千年历史,至今回响在每一个中国人的心头。
Leaving the White King's town at dawn
早发白帝城
Dong Li Bai
唐·李白
Leaving Baidi City in the midst of colorful clouds, I return to Jiangling in a single day.
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
The cries of the apes on both banks do not cease. The small boat has already passed through thousands of mountains.
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【Criticism by Masters】Zhang Qing "On the Abode of Tang": Han Yi said: Where the scene leads, the brush follows. There is sound and emotion, and it seems as if the wrist is receiving divine assistance. This is truly a genius.
【名家评价】张揔《唐风怀》:汉仪曰:境之所到,笔即追之,有声有情,腕疑神助,此真天才也。
【Light Boat】The light boat of life has already passed through thousands of mountains. Is there a smooth road ahead?
【轻舟】人生的轻舟已经驶过万重山了,往前是坦途吗?
Not necessarily.
未必。
But it doesn't matter, it doesn't matter. "It has" passed through thousands of mountains.
但是没关系,没关系,“已”过万重山。
Sending Du Shaofu on His Mission to Shu State
招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964招商中旅揽阅售楼处电话:400-9939-964##
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.