【编者按】
11月19日,针对189号作品作者马义斌对文字审读工作的质疑,“大厦杯”文字审读委员熊言安教授很快做出了公开回复。
稍早前的11月18日下午,“大厦杯”组委会亦在评审总结复盘会上明确表示,针对网络舆情要“高度重视,及时研判,以负责任的态度回应社会关切”。
熊教授的回复发布后,作者马义斌于11月19日夜再次作出新的回应;网友“老皮”也就该问题做了认真考证,提供了新的第三方意见。均编发于此,供读者诸君参考。
本公众号注意到,对于“大厦杯”组委会和评委能够及时回应社会关注问题,广大网友给予了高度赞赏。同时,在当前书法圈网络舆论氛围并不友好的情势下,各方能够充分摒除网络戾气,以客观求实的态度,对争议问题在学理基础上进行理性探讨、争鸣,此举殊为不易,也为书法圈带来了新的风向。对此,我们给予充分肯定,并向各方致以敬意。
此前相关链接:
(熊言安)
(马义斌)
![]()
![]()
![]()
![]()
□致熊言安教授的最新回复(189号作者马义斌)
尊敬的熊教授:非常感谢您的及时回复,充分体现了对作者的尊重。我愿意借此机会向您讨教,学习。针对您回复中所说的问题,我补充以下个人看法:
1、正文落“道”和“及”落款处已做补充,是瑕疵,但不是硬伤,对入展应不受影响。
2、您说文本问题,组委会也是说让作者提供正规出版社的权威版本复印件,那你们审读时为什么不去参考和按作者提供的版本复印件去审阅?
何为权威?就中华书局或上海古籍出版社吗?您说了中华书局也有错,那哪个书法作者会知道那么多,又不都是专家学者,有没有规定到必须写哪一个版本?怎么让人确定?
3、“湘东王国”的问题,您怎么不说了,您不是说古代恐怕只有湘东国吗,不会有什么王国的,您不是说我多写了一个“王”吗,您到底读过颜之推《颜氏家训》没有,您不知湘东王国和湘东国是一回事吗?湘东王国和湘东国大体一致,只是不同语境下的不同称谓,均指南朝宋、齐、梁、陈四朝相继设立的藩国,核心封地都以湘东郡(今湖南衡阳一带为中心)。
二者仅在表述细节上略有差异:“湘东王国”的说法更突出其作为藩王封地的等级与属性,偶尔也见于对其作为行政中心的相关记载中;“湘东国”是更简洁的统称,常见于正史对各朝封国的沿革记录里。比如梁武帝第七子萧绎的封地,既被称作湘东王国,也常简称为湘东国,对应的都是他所受封的这一藩国,核心所指完全相同。版本不同,而我的版本更确切而已。
4、您那句我落了一句话,落了很多!这一句很要命的话,到底落啥了,落了什么字了啊?
5、还有,有多少作者知道您的那个所谓的权威版本,又是谁规定的书法作者必须按您那个版本写才是对,其它就是错?还请熊老师把您的所谓权威版本亮出来让大家学习一下吧。
6、我个人认为:疏、疎、踈,古相通,音义相同,“踈”是“疏”的异体字,二者字形有差异,读音和字义完全一致,都表示奏疏或信札的意思,不存在字义上的差异,只是相对而言,“书疏”常用,“书疎”较少使用而已。
7、至于您所说的“画绘之工”下落“此”字一说,只能说我的版本没有这个多余字,有它无它多“此”一举,意思不变。
8、“逐便转移”您说您的版本是“遂便转移”,经我查证古籍中常见“流民逐便转移,官府勿强留”,即流民可根据生计便利自由迁徙,官府不强行阻拦。可以确定您的版本有误。
9、您说您的版本是“郡”我写成“县”了,但我明确告诉您,我的版本就是“县”,“县”和“郡”都是古时行政单位,有郡县制一说,只是版本不同而已,不存在对与错。
10、最后说一下,熊老师您还是没有看我们提供的版本吧,还是认为您的版本是权威的,中华书局和上海古籍出版社其它的版本都不入您的法眼吗?尽信“一本书”不如“无书”,不管是谁都要好好读书。(2025年11月19日夜)
□网友“老皮”的考证
![]()
1.作为文体,“疏(䟽)”不可被写作“疎”,这是没错的。
2.四库本多十二字处,实为注误入正文所致,作品此处无问题。
3.“或妄酙酌,逐便转易”。据王利器《颜氏家训集解(增订本)》(2002中华书局),有七本作“遂”,三本作“逐”。详考字义,“遂”有“因循”义,通,亦有“就,于是”义,亦通;“逐”有引伸义为“追随,跟随”,通。故二者皆可,然宋本为“逐”,即从之。
4.“江南闾里间有画书赋,乃陶隐居弟子杜道士所为”。四库本“乃”前有“此”字,然有无“此”字,于义无妨,宋本无“此”字,因从之。
5.“吴县顾士端出身湘东王国侍郎”。“县”字四库本为“郡”,二者均可;“湘东王国”为专名,且有旁证,《隋书·百官志》:“王国置郎中令……又置典祠令……侍郎……”(1973中华书局,隋书卷二十六,第728页)
6.四库本虽为权威版本之一,然须并用他本同校,方知误否。增删校改,全凭一本,而他本俱弃之不用,如何得近本来面目,此非校雠之正理也。(2025年11月19日)
对此,您有什么高见?欢迎留言!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.