来源:设计先锋队(ID:toot8448)
这里已获得授权
Within this 73-square-meter space lies the daily comforts of a woman living alone, as well as the warm moments she enjoys with her parents and friends. Gabriella Guerreiro of Intu Arquitetura avoided disrupting this balance with overly complex design. Instead, she embraced functionality and aesthetics to transform this apartment in São Paulo's Pinheiros district, Brazil, into a "living container" that combines practicality and warmth.
73㎡的空间里,藏着一个独居女性对日常的妥帖期待,也装着她与父母、朋友相聚的温暖时刻。Intu Arquitetura 事务所的 Gabriella Guerreiro,没有用繁复的设计打破这份平衡,而是以 “功能为骨、美学为衣”,将巴西圣保罗 Pinheiros 区的这间公寓,改造成了兼具实用与温度的 “生活容器”。
Upon opening the door, the first thing you notice is the space's breathability—the Monofloor flooring, like a warm canvas, seamlessly connects the kitchen, living room, and social area. Every step feels fluid and effortless, seamlessly flowing through the seamless flow. This sense of openness isn't accidental; it's the designer's precise solution for expanding a small space: she connected the kitchen with the service area, relocated the laundry room to the terrace, and added a custom countertop next to the stove. In the morning, she cuts fruit and bakes bread here, where sunlight streams in from the terrace. The countertop is wide enough to accommodate a coffee pot and breakfast tray without feeling crowded. In the evening, when preparing dinner for friends, the distinct cutting and cooking areas eliminate the need to fiddle around on a cramped worktop. These optimized functions bring a sense of ease to daily life.
推开门,最先感知到的是空间的 “呼吸感”——Monofloor 的整体式地板像一块温润的画布,将厨房、客厅、社交区无缝串联,没有割裂感的动线里,每一步都走得流畅自在。这种通透感并非偶然,而是设计师对 “小空间扩容” 的精准解法:她将厨房与服务区打通,把洗衣房挪至露台旁,又在灶台边加了一块定制台面 —— 清晨在这里切水果、烤面包,阳光从露台斜斜照进来,台面够宽,连摆上咖啡壶和早餐盘都不拥挤;傍晚为朋友准备晚餐时,切配、烹饪的区域分明,再也不用在狭窄的操作台上 “打转”,功能的优化,让日常的烟火气多了份从容。
The design's gentleness lies in the details. The custom cabinets by Yama Móveis are the softest accents in the space: their rounded edges offer a neutral, cold edge, while the wood grain exudes a natural warmth. Indirect lighting nestles in the cabinets, providing a gentle, non-glaring glow when you wake up at night, rather like a veil enveloping the space. The living room's Teto Vinílico wood-grain vinyl ceiling is even more captivating. Unlike the monotony of ordinary ceilings, its light wood texture creates a sense of relaxation and closeness to nature as the eye rises. Curling up on the sofa to read, the wood grain above seems to filter out the noise of the outside world, softening even the light.
细节里藏着设计的温柔。Yama Móveis 定制的柜体是空间的 “软线条担当”:圆角边缘摸上去没有冰冷的棱角,木色纹理透着自然的暖意,间接照明藏在柜体缝隙里,晚上起夜时,柔和的光不会刺眼,反而像给空间裹了层薄纱。客厅的 Teto Vinílico 木纹乙烯基天花板更妙,它不像普通天花板那样单调,浅木色的肌理让视线往上时,多了份贴近自然的松弛感 —— 窝在沙发上看书时,头顶的 “木纹” 仿佛能过滤掉外界的喧嚣,连光线都变得更柔和。
The bathroom design embodies the wisdom of compromise. The client wanted to save on tile budget and invest it in areas that impact the daily experience. Gabriella retained the developer's original tiles and instead enhanced them with ceramic fixtures and custom woodwork from Cerâmica Atlas. The sleek lines of the ceramic storage box by the sink and the wood-colored shelf in front of the mirror echo the overall style of the house. While minimalist, the kitchen's Portobello Gouache finish feels like a minimalist stamp. Its neutral hue doesn't steal the show, yet it firmly anchors the design's timeless feel, ensuring it won't look dated even after years.
卫生间的设计则藏着 “取舍的智慧”。客户希望省下瓷砖的预算,投入到更影响日常体验的区域,Gabriella 便保留了开发商原有的瓷砖,转而用 Cerâmica Atlas 的陶瓷配件和定制木工 “提气”:台盆边的陶瓷收纳盒线条利落,镜前的木色置物架与全屋风格呼应,没有多余的装饰,却让洗漱时光多了份精致感;厨房的 Portobello Gouache 饰面更像一枚 “极简印章”,素净的色调不抢戏,却稳稳托住了 “永恒感” 的设计核心,哪怕过几年再看,也不会觉得过时。
The most moving aspects of the design are the unexpected resonances. The Boobam "Mushroom Acoustic Chandelier" above the dining room wasn't a unilateral choice by the designer, but rather a curious coincidence. A few days earlier, the client had seen the design of this lamp at a university lecture. When Gabriella proposed the "Hogar S Pendant," they both laughed, "It turns out we've already had a connection with this lamp." Today, this mushroom-shaped lamp has become a mood-setter in the social area: In the evenings, when chatting with friends around the dining table, its acoustic design dampens ambient noise, allowing laughter and conversation to be heard more clearly. The warm yellow light, filtered through the mushroom-shaped lampshade, falls on the Vmobili dining chairs and Casa Still decorative ornaments, making even the food seem more appetizing. This "unique connection born of coincidence" imbues the space with the client's personal touch, transcending the coldness of a "showroom."
最动人的,是设计里那些 “不期而遇的共鸣”。餐厅上方那盏 Boobam 的 “蘑菇声学吊灯”,不是设计师单方面的选择,而是一场奇妙的巧合 —— 几天前,客户刚在大学讲座上见过这盏灯的设计分享,当 Gabriella 拿出 “ Hogar S 吊坠” 的方案时,两人都笑了:“原来我们早就和这盏灯有过交集。” 如今,这盏蘑菇造型的灯成了社交区的 “情绪调节器”:晚上和朋友围坐餐桌聊天,它的声学设计能弱化环境杂音,让笑声和谈话声更清晰;暖黄的灯光透过蘑菇状的灯罩洒下来,落在 Vmobili 的餐椅上、Casa Still 的装饰摆件上,连食物都显得更有食欲,这份 “因巧合而生的默契”,让空间多了层属于客户的个人印记,不再是冰冷的 “样板间”。
After three months of design and five months of construction, the apartment finally has a "new soul." The client described it as "a dream come true"—during remote oversight, Gabriella accurately understood her needs, incorporating details like "a workspace" and "a comfortable place for her parents" into the design. Now, she can work efficiently at the small desk in the living room, host friends over for weekend dinners, and when her parents visit, the expanded space is spacious and comfortable, without a trace of cramped space.
3 个月的设计、5 个月的施工,这间公寓终于有了 “新灵魂”。客户说,这是 “梦想照进现实”—— 远程监工的日子里,Gabriella 总能精准 get 到她的需求,把 “要一个能办公的角落”“想给父母留舒适的住宿空间” 这些细碎的期待,都揉进了设计里。如今,她可以在客厅的小书桌前高效工作,也能在周末邀请朋友来家里聚餐,父母来时,扩容后的空间足够从容,没有一丝局促。
The Apto 906 renovation was never about design for design's sake. It was more like a "life translation": transforming clients' daily needs and desire for community into touchable countertops, cuddly sofas, and conversation-inducing lighting. Here, every design element serves life, and every inch of space carries emotion—perhaps this is what good design looks like: unassuming yet making life more comfortable and meaningful.
Apto 906 的改造,从来不是 “为了设计而设计”。它更像一场 “生活的翻译”:把客户对日常的需求、对相聚的渴望,变成了可触摸的台面、可依偎的沙发、可共话的灯光。在这里,每一处设计都服务于生活,每一寸空间都承载着情感 —— 这或许就是好设计的模样:不张扬,却让日子过得更舒服、更有意义。
编辑:夏边际
撰文:豆宝宝
校改:吴一仁
编排:布忠耀
本文素材图片版权来源于网络,
如有侵权,请联系后台,我们会第一时间删除。
- end-
内容合作:微信chenran58,
|免责声明|
本文转载自:设计先锋队
尊重知识产权,版权归原创所有,本站文章版权发现其他,转载或出自网络整理,如内容涉及侵犯、版权问题时,烦请与我们联系,我们会及时做删除处理。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.