Follow us
Swipe for Chinese version
To boost childbirth and reduce the financial burden of couples, Shanghai has included 12 technologies of in vitro fertilization in the government-run medical insurance since June 1, the local government announced.
The technologies are necessary medical technologies for IVF, including ovum pick-up, sperm extraction, artificial insemination, embryo culture, and transplantation, according to the Shanghai Medical Insurance Bureau.
Dr Zhang Ting from Renji Hospital's reproductive medicine department said the 12 items cover the majority of assisted reproductive technologies and can greatly reduce patients' financial and mental burden.
For example, the first and second generations of IVF cost about 40,000 yuan (US$5,525), and the third generation about 60,000 yuan. Insurance can cover about 60 percent of the total cost under the new policy.
The bureau said the new policy could save patients about 900 million yuan every year.
Dr Sun Yun, director of Renji's reproductive medicine department, said the incidence of infertility is rising in China and has increased from 2 percent in the early 1950s to the current 18.5 percent. Which means around 50 million Chinese couples suffer from infertility.
"In Shanghai, there is one couple in every eight needing the help of assisted reproductive technologies. A large number of people are longing for IVF can be covered by medical insurance," she said.
"About a third of IVF services is conducted in China and the demand in Shanghai is also at a high level in the nation. Many couples for IVF service are those in old age and with not a high income. The new policy can greatly solve their problem."
Shanghai Medical Insurance Bureau said the new policy will be launched in the city's 17 medical facilities with IVF qualifications. Patients from other provinces also can enjoy the policy.
The bureau said it will carry out more birth-supporting policies and measures introduce more favorable policies for assisted reproduction and push the connection of basic medical insurance, birth insurance, and relevant social and economic policies to boost population development.
近年来,不孕不育人群数量持续上升,但以试管婴儿为代表的辅助生殖技术价格较为高昂,给这一群体带来不小的负担。记者从上海市医保局了解到,为实施积极生育支持措施,近日市医保局会同人社、卫健部门印发《关于将部分治疗性辅助生殖技术项目纳入医保、工伤保险支付范围的通知》,自今年6月1日起将“取卵术”等12个辅助生殖类医疗服务项目纳入医保支付范围。
前期,市医保局对上海现行辅助生殖类医疗服务项目进行规范,优化整合为“取卵术”等17个辅助生殖类医疗服务项目。其中,12个项目纳入上海医保支付范围,涵盖取卵术、取精术、人工授精、胚胎培养、胚胎移植等必要医疗性辅助生殖技术。
“很多患者都在期待这个政策,上午我的门诊还有人来咨询。”仁济医院生殖医学科副主任医师张婷说,这次纳入医保支付范围的12个项目涵盖辅助生殖所需的大部分技术,将极大地缓解患者及其家庭的经济负担和心理压力。以试管婴儿为例,一代、二代试管婴儿总费用约为4万元,三代试管婴儿总费用约为6万元,经医保报销后可节省至少60%的费用。据市医保局测算,预计每年可为参保人员减轻负担约9亿元。
仁济医院副院长、生殖医学科主任孙贇告诉记者,我国不孕症发病率逐年升高,已从解放初期的2%上升至目前的18.5%,也就是说,有5000万对育龄夫妇面临着不孕症的困扰。“在上海,每8对育龄夫妻就有一对需要寻求辅助生殖技术的助力,所以渴望这一技术纳入医保的人群是很庞大的。”她还指出,全球辅助生殖技术总量的33.3%是在我国完成,而上海的辅助生殖技术需求量又居于全国前列,来上海求诊的患者多为高龄人群、困难人群。随着此次医保新政出台,“生不了、生不起”难题将得到大幅纾解。
市医保局相关负责人介绍,这一政策将在上海17家具有辅助生殖技术开展资质、且为医保定点机构的医院落地。政策不仅利好上海参保人员,也为外地参保人员带来便利。根据跨省异地就医直接结算政策,患者可享受“参保地政策,就医地目录”。换句话说,外地参保人来上海接受辅助生殖技术治疗,也可按上海医保目录中的12个医疗服务项目进行报销,具体报销比例则参照参保地的政策。
下一步,上海医保部门将继续落实国家要求,实施积极生育支持政策措施,完善辅助生殖类医疗服务立项和医保支付管理,并加强部门协同,推动基本医疗保险、生育保险和相关经济社会政策配套衔接,共同促进人口长期均衡发展。
滑动查看中文版
Source: Shanghai Daily SHINE
Edited by Gao Shuting
Reviewed by Fang Jialu, HeTingting, Liu Kenbo
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.