今天是小芳老师陪你精读外刊的第49天
难度指数6级(共8级)
读前想想,下面内容用英语怎么说?
1. 永远在线 2. 幕后的 3. 仔细检查 4. 点赞
第一步:泛读原文(盲听1遍,泛读1遍,对照文本听1遍)
Public health data signals a genuine crisis in adolescent mental health: rising rates of anxiety, depression, and hopelessness. But as we worry about tweens and teens who are struggling, we can’t ignore the burdens that are shouldered by them in an “always on” world.
Teens’ networks are ever-expanding, in no small part because there’s a sense that being “nice” means by default accepting follower requests from acquaintances and friends-of-friends. We often tell teens not to connect with strangers, yet we overlook the complexities of staying connected to anyone and everyone they meet. Teens tell us, “I don’t want to hurt anybody’s feelings if I can’t stay in touch with them.” And it’s not just staying connected—it’s keeping up with what others post, too.
Teens tell us about significant stresses that come with trying to be a “good friend” in the age of social media. Friendship requires both public and behind-the-scenes support. Even before a social media post is made public, close friends can be pulled into photo selection, editing, and final vetting. Once posts appear, friends are expected to step up. Liking posts is the bare minimum. A seventeen-year-old recounted how liking a friend’s post immediately triggered a direct message asking her why she hadn’t commented yet. “Then I have to comment like three times…,” she explained, “And I get really nervous about it too, because I have to think of something quick, and it has to be something really good.”
第二步:精读原文(精读1遍,对照文本听1遍,精读1遍)
读原文(精读1遍,对照文本听1遍)
01
Public health data signals a genuine crisis in adolescent mental health: rising rates of anxiety, depression, and hopelessness. But as we worry abouttweens and teens who are struggling, we can’t ignore the burdens that are shouldered by them in an “always on” world.
1.tween: a child between the ages of about 10 and 12, 等同于 pre-teen
2.always on: an always-on Internet connection allows you to remain online 永远在线
翻译:公共卫生数据表明青少年心理健康出现了真正的危机:焦虑、抑郁和绝望的比例不断上升。但是,当我们为正在挣扎的青少年担忧时,我们不能忽视他们在这个“永远在线”的世界里所承受的负担。
02
Teens’ networks are ever-expanding,in no small partbecause there’s a sense that being “nice” meansby defaultaccepting follower requests from acquaintances and friends-of-friends. We often tell teens not to connect with strangers, yet we overlook thecomplexitiesof staying connected to anyone and everyone they meet. Teens tell us, “I don’t want to hurt anybody’s feelings if I can’t stay in touch with them.” And it’s not just staying connected—it’s keeping up with what others post, too.
1.in no small part: to a great degree,等于 largely or mostly. E.g. This influence is due in no small part to Boston's central role in the building of a new nation. 这种影响力大部分归因于波士顿在新国家建立时所扮演的中心角色。
2.by default:if sth happens“by default”, it happens because you have not made any other decision or choices which would make things happen in a different way 由于没有特别作出决定(或选择),默认使…发生
3.complexities: 复杂度,反义词: brevity, plainness, simplicity
4.句型分析:Teens’ networks are ever-expanding,in no small partbecause there’s a sense that being “nice” means by default accepting follow requests from acquaintances and friends-of-friends.
这里的in no small part because = largely because 引导原因状语从句,sense 后面用的是定语从句。
翻译:青少年的社交网络在不断扩大,很大程度上是因为,他们觉得“友善”意味着默认接受泛泛之交和“朋友的朋友”的关注请求。我们经常告诉青少年不要和陌生人联系,但我们忽视了他们与遇到的所有人保持联系的复杂性。青少年告诉我们,“即使 如果不能和他们保持联系,我不想 担心伤害任何人的感情。”这不仅仅是保持联系,还包括跟上他们所发布的内容。
03
Teens tell us about significant stresses that come with trying to be a “good friend” in the age of social media. Friendship requires both public andbehind-the-scenes support. Even before a social media post is made public, close friends can be pulled into photo selection, editing, and finalvetting. Once posts appear, friends are expected to step up. Liking posts is the bare minimum. A seventeen-year-old recounted how liking a friend’s post immediatelytriggered a direct message asking her why she hadn’t commented yet. “Then I have to comment like three times…,” she explained, “And I get really nervous about it too, because I have to think of something quick, and it has to be something really good.”
1.behind-the-scene: 幕后的,e.g. Behind the scenes, they have been taking aim at someone else: the accounting standard-setters. 台面下,他们一直把目标对准他人:会计准则制定者
2.vet:to check the contents, quality, etc. of sth carefully 仔细检查,审查(内容、质量等近义词:screen). E.g. All reports are vetted before publication. 所有报道都要经过仔细检查后才能发表。
3.trigger: to make sth happen suddenly触发,e.g. set off,e.g. Nuts can trigger off a violent allergic reaction. 坚果可以引起严重的过敏反应。
4.to like a post: 给社交媒体信息点赞
5.句型分析: A seventeen-year-old recounted how liking a friend’s post immediatelytriggered a direct message asking her why she hadn’t commented yet. Recounted 后面为宾语从句,从句中how liking a friend’s post 为从句主语,why 引导asking的宾语从句。
翻译:青少年告诉我们,在社交媒体时代,试图成为一个“好朋友”的巨大压力随之而来。友谊需要台前和幕后的支持。甚至在社交媒体上发帖之前,亲密的朋友就可能被拉着参与到照片的挑选、编辑和最终检查中。一旦帖子发布,朋友们需要迅速跟进。点赞是最低要求。一位17岁的女孩讲述道,当她给一个朋友的帖子点赞后,立刻收到了一条直接的信息,问她为什么还没有评论。“然后我就得评论三次……”她解释说,“我对此也非常紧张,因为我必须迅速想出评论的内容,而且必须是非常好的评论。”
第三步:阅读双语文章
上下滑动阅读双语全文
Public health data signals a genuine crisis in adolescent mental health: rising rates of anxiety, depression, and hopelessness. But as we worry about tweens and teens who are struggling, we can’t ignore the burdens that are shouldered by them in an “always on” world.
公共卫生数据表明青少年心理健康出现了真正的危机:焦虑、抑郁和绝望的比例不断上升。但是,当我们为正在挣扎的青少年担忧时,我们不能忽视他们在这个“永远在线”的世界里所承受的负担。
Teens’ networks are ever-expanding, in no small part because there’s a sense that being “nice” means by default accepting follow requests from acquaintances and friends-of-friends. We often tell teens not to connect with strangers, yet we overlook the complexities of staying connected to anyone and everyone they meet. Teens tell us, “I don’t want to hurt anybody’s feelings if I can’t stay in touch with them.” And it’s not just staying connected—it’s keeping up with what others post, too.
青少年的社交网络在不断扩大,很大程度上是因为,他们觉得“友善”意味着默认接受泛泛之交和“朋友的朋友”的关注请求。我们经常告诉青少年不要和陌生人联系,但我们忽视了他们与遇到的所有人保持联系的复杂性。青少年告诉我们,“即使不能和他们保持联系,我也不想伤害任何人的感情。”这不仅仅是保持联系,还包括跟上他们所发布的内容。
Teens tell us about significant stresses that come with trying to be a “good friend” in the age of social media. Friendship requires both public and behind-the-scenes support. Even before a social media post is made public, close friends can be pulled into photo selection, editing, and final vetting. Once posts appear, friends are expected to step up. Liking posts is the bare minimum. A seventeen-year-old recounted how liking a friend’s post immediately triggered a direct message asking her why she hadn’t commented yet. “Then I have to comment like three times…,” she explained, “And I get really nervous about it too, because I have to think of something quick, and it has to be something really good.”
青少年告诉我们,在社交媒体时代,试图成为一个“好朋友”的巨大压力随之而来。友谊需要台前和幕后的支持。甚至在社交媒体上发帖之前,亲密的朋友就可能被拉着参与到照片的挑选、编辑和最终检查中。一旦帖子发布,朋友们需要迅速跟进。点赞是最低要求。一位17岁的女孩讲述道,当她给一个朋友的帖子点赞后,立刻收到了一条直接的信息,问她为什么还没有评论。“然后我就得评论三次……”她解释说,“我对此也非常紧张,因为我必须迅速想出评论的内容,而且必须是非常好的评论。”
第三步:回答问题(评论区回答问题)
Reading Questions:
1. Why are teens’ networks ever-expanding?
2. What do close friends do to help before a social media post is made public?
滑动查看答案
Q1
1. Because there’s a sense that being “nice” means by default accepting follow requests from acquaintances and friends-of-friends.
Q2
Close friends can be pulled into photo selection, editing, and final vetting.
今天是小芳老师陪你精读外刊的第49天
检查一下,你学到了吗?
1. always on: 永远在线 2. behind-the-scene: 幕后的 3. vet: 仔细检查 4. to like a post: 点赞
【特别声明】以上内容由小芳老师原创整理,转载请注明来源,本平台采用的音视频资源均出于传递信息和英语学习之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.