昨天我们讲到,公元745年秋,杜甫与李白在兖州分别时,写了一首七绝给李白,委婉表达出想和李白一起去寻找仕途的想法。
那么,李白答应了吗?
当然不可能。
李白回复杜甫的诗,主要是以情感人,在真情中含蓄地回绝了杜甫的好意;在构思上,又与王维的名篇《送元二使安西》相似,而且感情更加浓烈。
我们一起来读一读。
《鲁郡东石门送杜二甫》醉别复几日,登临遍池台。 何时石门路,重有金樽开。 秋波落泗水,海色明徂徕。 飞蓬各自远,且尽手中杯。
鲁郡,即兖州,在天宝初年改名。东石门,在今山东曲阜县东北,山不甚高大,石峡对峙如门,故名。杜二甫,指杜甫。
首联,醉别复几日,登临遍池台。这句话的字面意思是:上次喝完离别酒,又过了几天,我们一起登临遍附近的池苑楼台。
这两句写得很有意思,尤其是“复”和“遍”字。
先看“复”字。这说明,他们之前已经喝过一次离别酒,但并没有分别,而是过了几天,今天又一次喝离别酒,这是为什么呢?
再看“遍”字。这说明,上次喝完离别酒后,短短几天,他们又逛遍了周围的池苑楼台。
通过这两句,我们可以脑补出场景:上次喝完离别酒,他们又找了个借口,“还有好玩的地方没去呢,明天我们再一起去”,直到逛遍了所有的池苑楼台,今天他们又重新喝离别酒,实在找不到借口了,才不得不分别。
您看,正是这两个字,突出了两个人浓浓的惜别之情,也侧面反映出两个人深厚的友情。
但这只是感情的开始,颔联和颈联分两次加深了惜别之情。
颔联,何时石门路,重有金樽开。这两句话的意思是:我们什么时候,才能在石门山前重聚,再次开怀畅饮呢?
这两句看起来很简单,表面上只是在问:以后什么时候能重聚啊?
其实诗人的构思与王维的《送元二使安西》类似,都是以“未来之苦”写“此刻之痛”。因为“西出阳光无故人”,所以就增加了此刻分别的痛苦。
李白这两句,关键就在 “石门路”三个字。故人重逢,在古代本来就是一件难事,而在石门路重逢呢,那更是难上加难。
所以这两句不是设问,而是反问,李白断定以后不可能与杜甫还在这里重逢。既然未来不可能还在这里重逢,那么今日的分别就更让人痛苦了,这就增加了惜别之情。
但是话又说回来,两个人只要能重逢就很好了,何必非要在意重逢的地点呢,对吧?我们继续读颈联。
颈联,秋波落泗水,海色明徂徕。泗水,水名;徂(cú)徕(lái),山名;海色,将晓时的天色。这两句话的字面意思是:秋天的水波随着泗水而落,将晓时的天色让徂徕山变得明亮。
这两句不太容易懂,我以前也认为这是以乐景写哀情,后来仔细分析“秋波”和“海色”,才发现诗人运用了比兴的手法。
秋波,指秋天的水波,因为他们在秋天分别,可能是指实景。
但是“海色”呢?兖州并不靠海,怎么会有海色呢?
查词典才发现,“海色”还可以指“将晓时的天色”。
我们再把这两句连起来看:秋天的水面会慢慢下降,流动的水波自然会随着泗水慢慢落低;而将晓时的天色的呢,却慢慢照亮徂徕山,越来越明亮。
秋波越来越低,而海色却越来越亮,它们形成了鲜明对比,这里暗含了比喻,李白把自己比作秋波,把杜甫比作海色,这两句话的意思是:我就像秋波一样,只能随泗水开始慢慢落下;而你就像海色一样,即将照亮整个徂徕山。
您看,这两句既含有对杜甫的祝福,也委婉地回绝了杜甫:我李白,已经是走下坡路的人了,不管再怎么折腾,也掀不起巨浪了。
此外,还有一层隐含含义:今日一别,两个人的人生方向不同,你杜甫将为仕途而奔波,而我李白将继续寻仙访道,浪迹天涯。
这就巧妙地引出了尾联。
尾联,飞蓬各自远,且尽手中杯。这两句话的意思是:我们就像飞蓬一样各自飘远,暂且喝完手中的这杯酒吧。
诗人为什么说“飞蓬各自远”?
就是因为颈联,两个人的人生方向不同,今日分别之后,两个人会走得越来越远,很难再见面。
您看,颔联是说,两个人以后不可能在石门重聚;而颈联和第七句是在说,两个人会越走越远,在其他地方也很难再重聚。这是感情的递进法,又一次以“未来之苦”写“此刻之痛”,再次增加了当下的惜别之情。
既然两个人有如此浓烈的惜别之情,但是又不得不分别,他们该怎么办呢?
只能“且尽手中杯”,祝福和痛苦都在这杯酒中。
我们来整理一下这首诗的脉络:
首先,诗人通过“复”和“遍”两个字,突出了浓浓的惜别之情;
其次,诗人通过反问的手法,由“未来之苦”写“此刻之痛”,进一步加深了惜别之情;
然后,诗人通过比兴的手法,再次加深了惜别之情;
结尾,惜别之情如此浓烈,无处排解,只能托之以酒。
您看,这首诗在构思上与王维的《送元二使安西》比较相似,都是以“未来之苦”写“此刻之痛”,但是李白还采用感情递进法,层层加深了惜别之情,这么浓烈的感情无处消释,只能托之以酒,所以这一杯离别酒的份量才显得特别沉重。
这就是诗人巧妙的构思。
此外,诗人在颈联采用比兴手法,既委婉地回绝了杜甫,又给杜甫送上了祝福,同时还引出尾联,堪称绝妙。
您认为呢?
欢迎留言讨论哦。
#唐诗#
站在诗人的角度来读诗,我是沉于古诗,欢迎关注我,我每天都会为您解读一首古诗。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.