在你的身边有没有一些人,不论从哪个角度拍照,都很好看?人们用“上相”来形容某人在照片中的样子非常好看。
你属于这类人吗?怎样用英语称赞某人“很上相”?学习用五个句子表达:“你真上相!”。
You look great on camera!
你很上镜!
搭配“on camera”的意思是“在镜头前,影片中或照片上”,所以这句话可以用来称赞他人“很上镜”。
You are very photogenic.
你非常上相。
这里用到了形容词“photogenic”,它通常用来指某人在照片中或影片中很好看,也就是平时说的“上镜的,上相的”。
You photograph well.
你照起相来很好看。
“Photograph”在这里的意思并不是“照片,相片”,它在这句话中作动词使用,意思是“照起相来……,拍起照来……”,所以搭配“photograph well”的意思是“上相的”。
You look amazing in every photo.
你在每张照片中都非常好看。
这句话用来强调某人只要照相,就会很好看。
Your photos really flatter you.
照片上的你看起来真的很漂亮。
动词“flatter”在这里的意思是“让某人显得比平时更好看”。比如:“This tie really flatters you.”这条领带让你看起来很不错。
注意,在使用这句话时要把握好说话的语气,否则可能会让他人产生误会,以为你的意思是:“你的照片比本人好看。”
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.