“AI搜索引擎和聊天机器人就是内容提供者。”德国媒体监管委员会(ZAK)主席托尔斯滕·施米格在公布裁决时,把谷歌和Perplexity的AI服务直接定性为需要受到媒体法约束的对象。这是德国监管机构首次将《州媒体条约》适用到AI搜索和聊天机器人身上。
按照ZAK的逻辑,AI生成的回答不能再躲在《数字服务法》的免责条款后面了。那条保护机制原本是给分发第三方内容的平台准备的,但ZAK认为AI输出的是服务商“自己的内容”,不是单纯的转载。施米格的原话是:“我们现在正在对AI搜索引擎和聊天机器人持续适用德国媒体法。”
![]()
同样的结论也出现在慕尼黑一家法院近期的判决里。法院把AI生成的文本看作独立内容,强调这些回应包含了“独立的、新的、有实质性意义的表述”,是通过分析、组合多个第三方网站的材料才产生出来的。谷歌因此被判对不实信息承担民事责任,不过谷歌表示会上诉。这样一来,谷歌除了应对民事追责,还得面对媒体法层面的正式行动。
这次裁决认定两家公司违反了《州媒体条约》第109条,而且决定可以立即执行。谷歌和Perplexity有一个月时间决定是否上诉。监管层特别盯着谷歌的AI概述:这些AI生成的摘要被放在搜索结果最显眼的位置,把传统链接——尤其是新闻来源的链接——挤到了下方。ZAK认为,这种做法构成被禁止的歧视性行为,因为AI回答是谷歌自己的内容,不是中立的搜索结果排序。
但链接能见度可能还不是唯一的问题。有研究指出,一旦用户觉得问题已经被AI总结完毕,就很少再去点那些来源链接。把链接往上挪,未必能改变这个习惯。谷歌说这类研究有缺陷,但一直没拿出能反驳的数据。至于Perplexity,监管这次主要挑出的毛病是它在德国没有指定代表,透明度披露也不到位。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.