浙江湖州的南浔古镇,透过石桥窥见临水古宅,绿树屋舍倒映平静河面。这里曾是明清蚕丝商贸重镇,出产的辑里丝丝质上乘,是皇家织造的指定原料,并远销海外,1851年荣记辑里湖丝,更是拿下首届世博会金奖。
In Huzhou\x26#39;s Nanxun ancient town, arched stone bridges frame elegant waterside homes, their reflections shimmering on the tranquil canal. Once a thriving silk-trading hub during the Ming and Qing dynasties (1368-1911), Nanxun was famed for Jili silk, prized by the imperial court and celebrated with a gold medal at the first World Expo.
在这里我们可以打卡百间楼、张石铭故居等古迹,品读百年丝商沉淀的江南气韵。
Visit the former residence of the local celebrity and stroll along Baijianlou — a 400-meter-long waterside promenade, immersing yourself in the refined elegance of the Jiangnan region (the area south of the lower reaches of the Yangtze River).
www.chinabound.cn
Travel with ease in China, and with meaning.
![]()
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.