月夜忆舍弟
【唐】杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
![]()
【译文】
边防城楼的鼓声响起,路上再无行人;边塞深秋,只听见孤雁凄切的哀鸣。
从今夜起步入白露,露水清寒泛白;天下明月本无两样,可在我心中,永远是故乡的月亮最明亮。
我虽有几位手足,却全在战乱中离散漂泊;老家早已毁于战火,无处打听他们是生是死。
平日里寄往家乡的书信,常常半路阻隔送不到亲人手中,更何况眼下战乱还没有停止。
![]()
【作者生平】
杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”,和李白合称“大李杜”。
他一生历经安史之乱,颠沛流离,诗作多反映民生疾苦与家国情怀,风格沉郁顿挫。
晚年定居成都草堂,度过一段相对安稳的时光,后穷困潦倒,病逝于漂泊的孤舟之上。
![]()
【赏析】
这是一首五言怀远诗,诗中写诗人兄弟因战乱分散,由于战事阻隔,音信不通,引起他强烈的忧虑和思念。
首联“戍鼓断人行,边秋一雁声”,鼓声象征战乱管控,孤雁暗喻孤身漂泊、兄弟离散,寥寥两句勾勒出战地萧条冷清的底色,为后文思乡忆弟埋下了悲伤基调。
颔联“露从今夜白,月是故乡明”写实,点出白露节气,秋露寒凉,触动人心。“月是故乡明”是全诗点睛之笔,诗人把浓烈的思念寄托月色,以主观心意改写实景。不是月色更亮,是故乡藏着亲人、安稳与回忆,借一轮明月,写尽漂泊之人刻骨铭心的乡愁,以浅语写深情,直白却动人。
![]()
颈联“有弟皆分散,无家问死生”,由望月思乡转向牵挂手足。家园破碎,亲人无法团聚,一句道尽乱世普通人的身不由己。
尾联“寄书长不达,况乃未休兵”,家书难寄已是无奈,再加战火不休,把个人思念上升到对战乱苍生的悲悯。杜甫不只是思念弟弟,更是心疼所有在战火中骨肉分离的百姓,尽显“诗圣”忧国忧民的胸怀。
全诗结构严谨,层次井然,首尾照应,过渡自然。怀乡思亲之情凄楚哀感,沉郁顿挫,令人闻之动情。
![]()
【感悟】
每个人心底都有一方
无法碰触的柔软归处
明月遍洒清辉,普照众生
只因故乡承载着亲情和温暖
落在游子眼里
才显得格外澄澈明亮
那一轮故乡月色
便是所有漂泊之人
安放心绪的精神港湾
战火无情
拆散千家万户
骨肉分离、音信渺茫的酸楚
更让我们深知
和平岁月,安稳生活
何其难得
家人相伴,阖家团圆
如此珍贵
![]()
图片AI生成
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.