当地时间5月12日,美国总统特朗普身边的工作人员、特别助理兼通讯顾问玛戈·马丁在社交媒体晒出“空军一号”上的来华菜单,包括炒牛肉、春卷和幸运饼干等“美式中餐”。
On board Trump's Air Force One during his historic visit to Beijing, a menu featuring American-style Chinese food was revealed by Margo Martin, Trump’s special assistant and communications adviser. The menu included beef stir-fry, spring rolls, and fortune cookies.
![]()
牛肉炒面:腹肉牛排切片 洋葱 甜椒 上海青和捞面 用芝麻和酱油风味酱汁翻炒 撒有葱花
搭配:春卷 幸运饼干 自选饮品
这顿饭明显带着某种“外交气氛”。美国媒体《每日野兽》网打趣称,还没到中国,美方就等不及要饱餐一顿中餐了:
President Donald Trump couldn’t wait until he landed in Beijing to treat himself to Chinese food.
特朗普总统还没到北京就迫不及待地要品尝一下中国美食了。
The president whipped up a Chinese-inspired feast for his Air Force One posse as he made the long trek to China.
在前往中国的漫长行程中,总统为他的“空军一号”随行人员准备了一顿充满中国风味的盛宴。
在玛戈·马丁社交媒体晒出的中式套餐中,镶金边的盘子里装着捞面,上盖着炒牛肉,葱花切得并不是很细,搭配着春卷,碗边放着一枚幸运饼干。
![]()
掰开幸运饼干,可以看到“欢迎登上空军一号”(Welcome aboard Air Force One)字样。
![]()
美媒评论称,这与特朗普日常的飞机餐可谓是风格大变。
特朗普对快餐的喜爱早已经不是什么秘密。2024年11月,特朗普的长子小特朗普就在X上发布了特朗普团队核心成员在特朗普私人飞机上吃麦当劳的照片。
![]()
2024年11月,特朗普与马斯克等人在私人飞机上分享麦当劳。来源:@DonaldJTrumpJr
福克斯新闻主播杰西·沃特斯表示:总统大概也希望这次能给美国人民和中国人民都带来一点“好运气”。(The President's hoping for some good fortune this year for us and the Chinese.)
作者:李雪晴
中国日报一城一味栏目出品
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.