本文转自:人民网-上海频道
人民网上海5月11日电(记者陈晨)近日,第三届中国民俗文化译介与传播研讨会召开。会议由上海外国语大学《外国语》编辑部主办、山东财经大学外国语学院承办,专家学者齐聚一堂,围绕“中国式现代化背景下的民俗文化译介与国际传播”展开深入交流。
民俗文化承载着一个民族的情感记忆与生存智慧。在中国式现代化进程中,如何让传统民俗在保持本色的同时焕发新机,从地方性知识跃升为人类共同遗产,成为与会专家关注的焦点。会议指出,译介不只是语言转换,更是文化内涵的精准传递;传播不是单向输出,而应实现双向对话。唯有守正创新,才能让中国民俗真正“走出去、走进去、走得远”。
与会学者围绕民俗翻译策略、数字人文传播、文学外译、无本译写、中医武术文化翻译及丝路民俗等议题展开研讨。民俗文化是讲好中国故事的重要载体,在树立可信、可爱、可敬的中国形象方面具有独特作用。本次研讨会为跨学科、跨机构、跨领域的交流合作搭建了平台,为推动中华优秀传统文化创造性转化与创新性发展、促进中外文明互鉴注入了新动能。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.