![]()
Netflix(网飞)今年泰国宋干节玩了个埋了3年的功能——给泰语配音和字幕做了方言细分。用户在设置里能看到"泰哪对、泰哪喜"的选项,点进去才发现是标准泰语、东北泰语(伊善语)、北部泰语(兰纳语)的区分。换句话说,这功能之前藏得比泰国寺庙的宝藏还深。
泰国网友@add 直接表态:「我选泰兰纳,肯定选泰兰纳」。评论区瞬间变成方言站队现场,东北人狂喜,曼谷人沉默。Netflix官方账号还在底下催互动:点赞、分享、评论告诉"网飞哥"你选哪个。
流媒体做本地化不稀奇,但把方言选择权交给用户,相当于菜单里突然多了"微辣、中辣、泰北辣"——本地人感动,外国人更懵了。有用户反馈找这个功能花了10分钟,藏在语言设置第三层菜单里,比找泰国免签政策还费劲。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.