郓城县人民法院审判庭内,气氛庄严肃穆,没有激烈的语言交锋,只有手语翻译员指尖翻飞,传递着无声的语言。原告席上的李芳和被告席上的刘鹏目光不断交汇又躲闪,这对聋哑夫妻,正进行着多年来最彻底的一次“对话”。
让法庭“听见”心声
刘鹏和李芳都是郓城县某福利企业的职工,2013年经人介绍相识结婚。相似的境遇让他们走到一起,但生活习惯的差异、家庭琐事的分歧,逐渐消磨了最初的甜蜜。
“我们就像两座孤岛,看得见彼此,却无法真正抵达。”这是李芳在诉状中写下的话。2026年1月,她向法院提起离婚诉讼,希望结束这段婚姻。
案件立案后,承办法官宋文革立即意识到,审理难点不在于法律适用有多复杂,而在于如何让这对聋哑夫妻真正“开口说话”,平等地行使诉讼权利。
“法律面前人人平等,这是我们必须兑现的承诺。”郓城法院院长李昌安强调,“对于特殊群体,我们要提供特殊的诉讼服务,消除他们参与诉讼的障碍,这才是实质意义上的司法平等。”
搭建一座“心桥”
法院迅速启动“特殊群体诉讼绿色通道”,第一个难题便是寻找既懂法律又精通手语的翻译。普通手语翻译难以准确表达“诉讼权利”“财产分割”等法律术语,稍有偏差就可能影响当事人的权利。
为此,法院与郓城县残疾人联合会、特殊教育学校多方联系,最终找到了有十五年手语翻译经验的赵老师。担任法庭翻译对她而言也是第一次:“那几天我反复研读案卷,琢磨怎么把专业术语转化成当事人能看懂的手语。”
除了翻译,法院还对诉讼流程进行了无障碍改造,将法律文书制作成图文并茂的简易版本,并特意放慢庭审节奏,为翻译留出充足时间。
一场“静默”的对话
上午9时,庭审开始。
“请问原告,你是否坚持离婚诉讼请求?”宋文革提问后稍作停顿,等赵老师将问题转化为手语。李芳沉默片刻后,用手语回答:“坚持。”
这一问一答的节奏,贯穿了整整三个小时的庭审。
法庭调查阶段,两人开始“陈述”。起初,他们的手语都带着情绪,手势幅度大、速度快。刘鹏“控诉”李芳不理解自己,李芳“反驳”刘鹏从不关心她的感受。在赵老师的翻译下,这些无声的表达转化为有声的语言,对方听懂了,法官也听懂了。
宋文革深知,对于情感隔阂的夫妻,讲道理不如唤真情。“你们当初为什么选择结婚?”“婚后最开心的时刻是什么?”
这些问题像一把钥匙,打开了尘封的记忆。李芳讲述相识的经过,刘鹏回忆起妻子在病床前彻夜照顾自己的情景,双手比划的速度越来越慢。
“长期无法真正沟通的痛苦,让我们都活得很累。”李芳用手语表达时,法官捕捉到了一个细节:刘鹏低垂着眼帘,手指在不自觉地比划着。
“被告,你有什么想说的吗?”宋文革轻声问道。
刘鹏抬起头,开始用手语表达。赵老师逐句翻译:“她说得对,我们都不懂得怎么沟通。每次有分歧,我选择沉默,她选择生气,然后误会越来越深……”
这句话让宋文革抓住了案件的关键,这场离婚诉讼的背后,或许不是感情的破裂,而是沟通的失灵。他抓住时机,引导双方表达内心真实的想法,积压多年的误解被一一澄清,从未说出口的委屈得到了理解和释放。
当法官询问双方是否愿意再给彼此一次机会时,刘鹏率先用手语表达:“我们不离了,想回家好好过日子。”李芳看着他,点了点头。
再给婚姻一次机会
三天后,在法官的调解下,李芳向法院提交了撤诉申请。她在申请书中写道:“感谢法院让我们真正‘吵’了一架,也真正听懂了对方。我们不离婚了,想重新学习怎么相爱。”
一个多月后,宋文革收到夫妻二人发来的视频,两人对着镜头比划着同一个手势:“谢谢”。
“这是我第一次‘听’懂了完整的法律程序。”刘鹏通过手语表达,“以前总觉得自己是‘局外人’,但这次在法庭上,我感到被尊重、被重视。”
这场“静默”的庭审已然结束,但它所传递的理念却深入人心:司法公正,不仅是白纸黑字的判决,更是让每一个有特殊需求的个体,都能在诉讼过程中感受到被看见、被听懂、被尊重。当法律以最人性化的方式抵达,那些原本沉默的角落,终将听见公平正义最铿锵的回响。
来源:中国日报网
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.