每当国际会议落幕,人们通常只记得各国领袖的发言,却很少注意到那些让跨语言沟通成为可能的同声传译员。他们的声音从耳机里传出,平静而准确,仿佛本该如此。但很少有人知道,在中国,培养这类顶尖译员的“摇篮”之一,就藏在上海外国语大学一座不起眼的“小红楼”里。
![]()
上海外国语大学高级翻译学院,被许多圈内人看作是中国乃至全亚洲会议口译教育的标杆。它的地位有多硬核?它是中国大陆首家、也是目前唯一一所教学标准完全对标全球顶级行业组织——国际会议口译员协会(AIIC)的学院。当然,如此顶尖的专业主要在研究生阶段招生,但对于每一位怀揣语言梦想的高中生来说,上外高翻院更像是一座灯塔,它清晰地照亮了语言能力可以抵达的巅峰。
对本科生而言,上海外国语大学最核心的优势,是能提前共享高翻院的顶尖资源,构建“本科筑基+梯度成长”的路径。2025年12月26日下午,两院便在虹口校区携手开展“融通中外 服务大局——学习贯彻党的二十届四中全会精神 探索翻译人才培养新路径”联建联学主题活动,教工党员代表齐聚一堂,围绕新时代翻译人才培养如何精准对接国家国际传播、文化强国等战略需求深入研讨,为本科阶段的课程优化、实践赋能指明方向。
![]()
上海外国语大学本科阶段虽未单独开设高翻专业,但英语、翻译、小语种等专业(均为国家级重点或特色专业)的课程体系,与高翻院培养标准深度衔接。课程设置兼顾基础与进阶,不仅有系统的双语读写、语法精进课程打牢功底,还嵌入口笔译入门、跨文化沟通等核心内容,提前对接高翻“基础训练+专题提升”的三段式模式。
![]()
不过要明确,上外本科翻译相关专业的培养,绝非“轻松入门”,而是为有志向的学子量身打造的高强度成长赛道,也打破了“翻译只靠天赋”的误区。正如英语专业本科在读的学长分享,日常学习充满挑战却收获满满:每天要完成海量语料积累、双语仿写练习,课堂上有小班化口译演练、模拟国际会议等互动环节,老师会用高翻院的标准要求大家,不仅关注翻译准确性,更注重文化适配与逻辑表达。
扎实的本科培养,让上外学子在升学、就业两条赛道上都表现亮眼,成为本科阶段选择的核心底气。升学方面,上外本科翻译相关专业学子考取本校高翻院的通过率常年位居前列,不少学生还能斩获国内外顶尖翻译院校的offer,得益于本科阶段积累的功底与资源。
![]()
对高考生来说,选择上外本科翻译相关专业,就是为高端翻译之路铺垫最坚实的基石。那么这类专业适合哪些同学?更适合对跨文化沟通有浓厚兴趣、逻辑清晰、抗压能力强,且目标明确想深耕国际化领域的学子,无论是计划继续攻读高翻硕士,还是直接就业,都能在这里找到成长方向。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.