网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

王强|重返奇境的尝试:我为何要重译《爱丽丝》

0
分享至


《爱丽丝漫游奇境与穿越镜中世界》,刘易斯·卡罗尔著,柏利·摩瑟绘,王强译,中国中福会出版社|草鹭文化,2025年11月出版,496页,328.00元

《爱丽丝漫游奇境与穿越镜中世界》这一译本,没有丝毫保留地展现了译者的全部思考、努力、尝试和追求,相较于其他译本的优劣,译者无需赘言,全赖读者基于原文的认真比较与客观评判。我在本文扼要列出此译本所涉及的几条关键信息。

关于着重号与字体

卡罗尔原文中所有以斜体字出现,用于提示读者,在朗读时需加重语气的词语(原文中,以斜体字排印的所有诗歌题目及诗行,援引的报刊文章段落等除外),此译本均以着重号标示;原文中全部以大写字母排印的专有名词和代词,此译本均以黑色粗体字标示。

关于底本及其他

译者翻译时使用的底本,以及其他重要的参考书目,以出版年代先后排列如下:

一,Lewis Carroll, Adventures in Wonderland, Macmillan, 1866

《爱丽丝漫游奇境》初版。此为插图印刷质量经插画家坦尼尔与卡罗尔共同认可的版本。

二,Lewis Carroll, Through the Looking-Glass, And What Alice Found There, Macmillan, 1872

《穿越镜中世界》初版。

三,Alice’s Adventures Under Ground, Macmillan, 1886

此《爱丽丝地下漫游记》为作者后来扩展为《爱丽丝漫游奇境》的手稿原本复刻初版。手稿原本文字分为四章,第一章二十二页,第二章二十一页,第三章二十一页,第四章二十二页,共计八十六页,原稿中三十七幅插画均出自作者卡罗尔之手。

四,Stuart Dodgson Collingwood, The Life and Letters of Lewis Carroll, The Century Company, 1898

初版。此《刘易斯·卡罗尔的生平与书信》为第一部卡罗尔传记,其编著者斯图亚特·道奇森·科林伍德,是“爱丽丝”作者道奇森的外甥,牛津大学基督堂学院文学士。

五,Designed and Illustrated by Barry Moser / Text edited by Selwyn H. Goodacre, Through the Looking-Glass, The California Edition of the Pennyroyal Press, 1983

柏利·摩瑟设计并插画,其私人印书坊“普列薄荷书坊”版的加州大学出版社“通贩版”。

六,ed. with an Introduction and Notes by Martin Gardner, The Annotated Alice, The Definitive Edition, W. W. Norton & Company, 1999

马丁·加德纳《详注本“爱丽丝”》的最终定本。

七,ed. with an Introduction and Notes by Peter Hunt, Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass, Oxford World’s Classics, 2009

此“牛津世界经典丛书”的《爱丽丝》,为译者翻译时所依据的原文底本。

八,Designed and Illustrated by Barry Moser / Text edited by Selwyn H. Goodacre, Alice’s Adventures in Wonderland, The Pennyroyal Edition, The Pennyroyal Edition, 2010

柏利·摩瑟设计并插画,其私人印书坊“普列薄荷书坊”版。

九,Jon A. Lindseth / Alan Tannenbaum, Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece, 3 vols., Oak Knoll Press, 2015

美国数学家、科学家沃伦·韦弗(Warren Weaver)1964年出版专著,《多种语言中的“爱丽丝”》(Alice in Many Tongues: The Translations of Alice in Wonderland),涉及四十二种语言,一百六十种版本,开启了“爱丽丝”不同语言翻译质量和效果的比较研究。由全球两百六十位作家和编辑供稿、橡树丘出版社的这一三卷本学术性巨编《一个个奇境世界中的爱丽丝:刘易斯卡罗尔杰作的种种翻译》,分为卷一:论述(Essays),卷二:回译(Back Translations),卷三:文献资料清单(Checklists)。此巨编集中讨论,并以“回译”的方式示范,深入比较了以世界一百七十四种语言和方言所翻译的“爱丽丝”各种版本的特点、优劣、困难、尝试与尚待解决的问题。

关于纸牌和象棋

《爱丽丝漫游奇境》第八章,“纸牌”(playing cards)作为“人物”纷纷出场。我的译本中,纸牌名称从中文术语。值得提醒的是,西式纸牌的中文术语并非西式纸牌术语的对译,而是其“中国化”的表述,虽然西式纸牌有着不可争议的中国起源。我在此将相关西式纸牌术语及图案象征简述如下。

十五世纪末随着印刷业的发展,法国诺曼底地区的鲁昂成为重要的纸牌制作中心,其生产制作的纸牌大量出口至英国,并成为后来英式纸牌的原型。其中的花牌(宫廷牌,court cards/人头牌,face cards)有四种花色,英国纸牌设计延续的即是法国这一设计传统。1831年,托马斯·德拉鲁(Thomas De La Rue)获得专利,引入凸版印刷技术在英国开始纸牌生产,翌年制作了英国第一副纸牌。十九世纪晚期,查尔斯·古道尔父子公司(Charles Goodall & Sons)才开始自己独创性平面图案设计。现代纸牌设计的标准遂从法式转为英式。

英式纸牌亦由四种花色组成:红桃/红心♥、黑桃♠、方块/方片♦和梅花♣;其对应的英文为:Hearts(心;红桃/红心),Spades(铁铲;黑桃),Diamonds(钻石;方块/方片),Clubs(长棍棒;梅花)。

这四种花色符号的传统象征涵义分别为:“红桃”,代表爱情与智慧,心形,由圣杯演变而来,在中世纪常对应于牧师;“黑桃”,象征战争与和平,其原型为长矛、宝剑、铁铲或橄榄叶;“方块”,象征财富,源自钻石或钱币(塔罗牌的星币);“梅花”,寓意权力与热情,由权杖或棍棒演变而来。牌中字母的含义分别为:K,“国王”,是“King”的首字母缩写,图案代表人物是查理曼大帝(红桃K),以色列大卫王(黑桃K),恺撒大帝(方块K)和亚历山大大帝(梅花K);Q,“王后”,是“Queen”的首字母缩写,图案代表人物是智慧与战争女神帕拉斯·雅典娜(黑桃Q),犹太女英雄朱蒂斯(红桃Q),以色列先祖雅各第二位妻子拉结(方块Q)和虚构的“玫瑰战争之后”阿金妮(Argine,此词系由英文女王一词“regina”经字母移位而得。梅花Q);J,“仆役/侍从”,是“Jack”(杰克,男人/男孩/伙计/杂工)的首字母缩写,此字的古语为“knave”(出身或地位低微的人,男仆/小厮),图案代表人物是法兰克君主查理大帝(一称查理曼)侍卫奥吉尔/霍吉尔(黑桃J),法国国王查理七世的侍卫、圣女贞德的战友拉海尔(红桃J),查理大帝之侄、十二圣骑士之首罗兰(方片J)和亚瑟王首席圆桌骑士兰斯洛特(梅花J)。

《穿越镜中世界》中,卡罗尔笔下红与白构成的“西洋棋”(chess)是整个故事的构建元素。一开始作为一枚棋子“兵”的爱丽丝,一步一步历经艰难险阻,最后吃掉红王后获胜,成为了“王后”。

“西洋棋”,现称“国际象棋”,两千多年前起源于亚洲,后由阿拉伯人传至欧洲,再由十字军将其带回英国。通常的棋盘是六十四个黑白小方格交错构成,棋盘之上分为黑白两组三十二枚棋子,棋子形状均为象形的立体。

“西洋棋”棋子分别为六种,即一王、一后、双车、双象、双马、八个兵。值得提醒的是,这里的“车”“象”“马”乃是移用了中国象棋中的名称。

而上述“西洋棋”棋子的英文名称依顺序分别为:king(国王/君主);queen(王后/女王);rook(源自波斯语,字面义为“战车”;亦被称为“塔楼”“侯爵”“教区长”和“伯爵”;因棋子的形状,亦往往被误称为“城堡”);bishop(主教/监督);knight(骑士/骑马的武士/护卫者);pawn(步兵/马前卒)。

关于作者卡罗尔

1898年1月14日,卡罗尔因病辞世。一周之后的星期日(1月23日),在牛津大学基督堂学院大教堂,时任学院院长的弗朗西斯·佩吉特(Francis Paget)做了一场关于“单纯的美德”(The Virtue of Simplicity)的讲道,讲道中,佩吉特如此恰切和深邃地评价了他曾经的同事道奇森(卡罗尔):

依照我们各自不同的品位或性情,我们对查尔斯·道奇森天才的评价可能有所不同;然而,下面两点所拥有的认可,既是广泛的,也是发自人们内心的,没有任何置疑的余地,这两点就是,他伟大的天赋是他自己所独具的,以及他最佳的作品是与同类作品中最上乘者并驾齐驱的。他才华横溢、喜欢冒险的想象力,总是以其新颖生动的出人意表,令一切预想前功尽弃;他以最精细、最天真烂漫的形式所呈现的幽默感;他用最轻盈的笔触在戏谑玩笑中触达哀婉悲悯之潜流的力量;他创造性幻想的大胆,还有他洞察力的精微细腻,所有这些都是珍稀的天赋;而确切无疑的是,这些天赋不折不扣属于他自己。的确如此,不仅在他的工作中,而且在他的生活中,在他所有的行为方式中,以及在我们所熟知的他本人身上,正是他心灵与心地的单纯,才将所有这一切提升到了一种更高的境界,而这一境界不是仅仅对上述各个方面一一枚举就能阐述清楚的。那标志着他所有思想领域的几乎是堪称奇特的单纯,有时,他那真正的和令人感动的孩子气,在他对孩子们的爱和孩子们对他的爱之中展现出来,在他生怕给任何生灵带来痛苦之中展现出来,在他时不时对于事物的看法不可避免地有所失衡之中展现出来。当然,也在那种最深刻的人生中展现出来,在那一人生中,唯有那些心地纯洁的人以及那些成为小孩子一样的人,才得以见到终极的真相本身……

凭借了这些珍稀的天赋所酿造出的文学瑰宝,在十九世纪中叶开启的英国儿童文学史的黄金时代,刘易斯·卡罗尔占据了不可撼动的开创者地位。

关于插画家柏利摩瑟

我痴迷柏利·摩瑟(Barry Moser)木刻刀下诞生的那些充满力量与灵动的创造。他插画的《神曲》《白鲸》《圣经》,无疑是洛克威尔·肯特之后最震撼人心的木刻杰作,当然还有读者眼前的这两部《爱丽丝》。一幅幅令人过目难忘的“爱丽丝”插画,用作家欧茨(Joyce Carol Oates)的话说,它们是摩瑟“丰饶的、起伏波动的、深不可测的想象力的创造物,与道奇森的想象力相匹敌”。

作为“爱丽丝”的收藏者和摩瑟的收藏者,现在呈现给诸位小读者和大读者的这一“爱丽丝”新译本,是完全意想不到的机缘推助出来的产物。


柏利·摩瑟自画像

一年前,草鹭诸君力邀我重新翻译“爱丽丝”,他们言之凿凿、盛情难却,可我实在下不了决心,在刚刚完成《思想的邮差》之后,再次钻进甘苦自知、一时半会儿难见到尽头光亮的漫漫文字隧道。于是,为了温柔地搪塞,随口丢给他们一个在我看来几乎是无法满足的条件,即白纸黑字拿到摩瑟“爱丽丝”插画使用的授权,我就开译。结果,本打算暂时“躺平”的美梦,做了没有几周,他们真的鬼使神差般拿到了摩瑟团队的授权,而且还是“爱丽丝”全部插画使用的独家授权。我只好承命,再次单刀赴会,一如堂吉诃德那样,身披无所畏惧的铠甲,急匆匆奔赴与文字角力的前线。

我翻译的条件,为什么非要同这位1940年10月15日出生于美国田纳西州的柏利·摩瑟关联在一起呢?

其实,早在数年前,我的第二本读书随笔集《书蠹牛津消夏记》中,收有一篇题为“依然《爱丽丝》”的“爱丽丝”及卡罗尔文学作品初版本及相关重要插画本的收藏札记,其中,我谈及柏利·摩瑟设计并插画的两卷大开本的“通贩版”,即《爱丽丝漫游奇境》,伯克利:加州大学出版社1982年初版以及《穿越镜中世界》,伯克利:加州大学出版社1983年初版。札记中这样记录了我入藏时的感悟——

James R. Kincaid作序及注释……两册的书名页文字以蓝色、黑色和红色套色印出。正文黑墨,边注朱墨。插画、文字、边注的整体版式设计美轮美奂。……年近八旬的摩瑟,蛋壳头、秃顶、花白胡子,是美国当代最受欢迎的插画家。他的版画木刻,线条细腻、想象大胆、气势磅礴里透着一种神秘的深邃……他设计并插画的《爱丽丝漫游奇境》,1983年获美国国家图书奖之设计与插画奖(National Book Award for Design and Illustration)。

摩瑟在这一“通贩版”的书尾,谈到他对“爱丽丝”和卡罗尔独具深度的理解与洞见。只要从中摘译几段分享于此,读者们便不难看穿,我的这一新译本为什么非要选择摩瑟不可了。

摩瑟谈《爱丽丝漫游奇境》:

无论是插画还是设计,我都努力贴近文本——留意它的精神,它的语言,以及它那精心设计出来的混杂。

(卡罗尔的一些信)得以令我洞悉卡罗尔对奇境的构想,这是一个充满矛盾的构想,这一构想以同样的热情,既拥抱“怪异”与“怪诞”,也拥抱“优雅”与“美丽”。我努力让我的插画看上去怪异(却又不失合情合理)、怪诞(却又不失幽默),只是,我并没有试图将它们画得漂亮或者优雅。

为《爱丽丝漫游奇境》做插画,需要的是某种程度的粗犷,因为《爱丽丝漫游奇境》是一个孤独的故事。《爱丽丝漫游奇境》的插画者们,始于卡罗尔本人,包括后来的坦尼尔、拉克姆、斯特德曼、波加尼、弗尼斯和达利,他们全都置身在一旁,观察爱丽丝梦境之中的爱丽丝,这样,他们便侵扰了爱丽丝冒险历程的清净自在,他们扮演的是隐秘偷窥者,但是对于梦境而言,不可能存在隐秘偷窥者……只有当爱丽丝同她姐姐关联在一起的时候,读者才成为隐秘偷窥者:最初,是在河岸边;然后,是她醒来之后,跑回家去用茶点;最后,是在她姐姐的白日梦里。而爱丽丝梦境里的一个个形象,则总是从爱丽丝本人的视角来着眼的,因为毕竟,这一梦境是爱丽丝自己的梦境。

摩瑟谈《穿越镜中世界》:

读者是通过爱丽丝的眼睛看到奇境与镜中世界的。

人们可能会期待着,在镜中世界,爱丽丝该会遇到一个个镜像。

(在“普列薄荷书坊”版的“镜中世界”里)这些微妙的期待得到了完全的回应:指向特威德尔登和特威德尔迪房子的指路标,特威德尔登兄弟俩,王后,骑士,甚至狮子和独角兽(从最广义角度讲,这些彼此互为镜像,只是在形象特征、姿态和衣着穿戴方面有所不同而已)。

白骑士的木刻要比憨扑弟·墩扑弟或身穿白纸衣装的绅士的木刻更加微妙,这点需作稍长的说明。身着不合身铠甲的白骑士这个形象,一般被视为卡罗尔的文学自画像,这个形象是基于查尔斯·道奇森塑造的。显而易见的是,原型大致出自他,不过它确实是道奇森本人。他的马佩戴着一串刺芹属植物的花环,这是青春永在的象征但这位骑士已并不年轻。他和蔼仁慈。他满脑子的创意,他的想象力为温文尔雅的疯狂和荒谬滑稽所滋养。他笨手笨脚、能够忍耐、内心悲戚。而最为重要的是,他无可救药地爱上了爱丽丝·利德尔?爱上了艾伦·特里?爱上了所有的孩子?爱上了他自己的童年?人们所能肯定的只是,他堕入了爱河,而对于这位单身汉牛津学者来说,这样的一份爱是毫无希望可言的。

王强

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
替补中锋受伤了依然出场时间有限,火箭签下他的意义到底是什么?

替补中锋受伤了依然出场时间有限,火箭签下他的意义到底是什么?

稻谷与小麦
2026-01-21 16:40:20
李亚鹏事件再升级,房东助理揭内情,暗指忘恩负义,当地居民发声

李亚鹏事件再升级,房东助理揭内情,暗指忘恩负义,当地居民发声

冷紫葉
2026-01-20 13:26:51
窦靖童:我妈钱多到用不完,但穷苦潦倒的爸爸,成了我如今的心病

窦靖童:我妈钱多到用不完,但穷苦潦倒的爸爸,成了我如今的心病

璀璨幻行者
2026-01-20 04:29:30
张子强家人现状曝光:遗孀携20亿定居泰国,大儿子成了餐厅厨师

张子强家人现状曝光:遗孀携20亿定居泰国,大儿子成了餐厅厨师

谈史论天地
2026-01-20 16:40:58
格陵兰岛本就不是丹麦的!从历史根儿上算,真正归属早有定论

格陵兰岛本就不是丹麦的!从历史根儿上算,真正归属早有定论

福建平子
2026-01-12 10:33:34
力推都没用?吴京《镖人》遭抵制,摇头晃脑的他们有很大责任

力推都没用?吴京《镖人》遭抵制,摇头晃脑的他们有很大责任

白面书誏
2026-01-20 13:53:46
石楼已有多人接个电话钱就被转走

石楼已有多人接个电话钱就被转走

黄河新闻网吕梁频道
2026-01-21 09:39:02
民间大巴悄然复兴,大举争夺高铁客源,垄断后又为何要疯狂涨价?

民间大巴悄然复兴,大举争夺高铁客源,垄断后又为何要疯狂涨价?

老特有话说
2026-01-21 05:20:03
勇士官宣巴特勒赛季报销!本人将军照玩梗 不忘祝贺库里进全明星

勇士官宣巴特勒赛季报销!本人将军照玩梗 不忘祝贺库里进全明星

罗说NBA
2026-01-21 06:51:16
武大校花陈怡,嫁黑人丈夫却被迫轮流接客,父亲解救失败后自缢

武大校花陈怡,嫁黑人丈夫却被迫轮流接客,父亲解救失败后自缢

谈史论天地
2026-01-19 17:40:00
司令正要吃饭,警卫员跑来报告:军区来大官了,您快点去迎接吧!

司令正要吃饭,警卫员跑来报告:军区来大官了,您快点去迎接吧!

浩渺青史
2026-01-21 05:46:54
一位长期在嫣然天使医院上班的护士站出来发声

一位长期在嫣然天使医院上班的护士站出来发声

果妈聊军事
2026-01-21 12:11:32
别踩坑!这 3 种手术再有钱也不能乱做,小心落下后遗症

别踩坑!这 3 种手术再有钱也不能乱做,小心落下后遗症

医学科普汇
2026-01-21 10:17:03
36年前陈宝国主演的盗墓恐怖片!尺度大到少儿不宜

36年前陈宝国主演的盗墓恐怖片!尺度大到少儿不宜

释凡电影
2025-08-14 09:33:19
唇釉外观设计被指涉嫌“辱女”!Uhue:坚决反对恶意诋毁

唇釉外观设计被指涉嫌“辱女”!Uhue:坚决反对恶意诋毁

南方都市报
2026-01-20 14:48:06
以后可能再也没有便宜的牛肉了!

以后可能再也没有便宜的牛肉了!

流苏晚晴
2026-01-20 19:58:43
丹麦想不通,自己举国反华却遭轻视,英媒给出答案:特朗普是中吹

丹麦想不通,自己举国反华却遭轻视,英媒给出答案:特朗普是中吹

科普100克克
2026-01-21 05:57:22
福建流落在柬埔寨的吴某桢工作细节流出:大部分工作时间在室内…

福建流落在柬埔寨的吴某桢工作细节流出:大部分工作时间在室内…

小嵩
2026-01-10 19:34:08
谢泼德末节12分登全美热搜!火箭官方为他鼓掌 休媒盼给核心地位

谢泼德末节12分登全美热搜!火箭官方为他鼓掌 休媒盼给核心地位

颜小白的篮球梦
2026-01-21 12:07:19
李赛凤趁丈夫出差,和体格壮硕的干儿子发生了亲密接触

李赛凤趁丈夫出差,和体格壮硕的干儿子发生了亲密接触

西楼知趣杂谈
2026-01-20 17:11:19
2026-01-21 17:12:49
澎湃新闻 incentive-icons
澎湃新闻
专注时政与思想的新闻平台。
872181文章数 5087240关注度
往期回顾 全部

艺术要闻

一百多年前的中国,太雄伟震撼了!

头条要闻

中国是否加入"和平委员会" 外交部回应

头条要闻

中国是否加入"和平委员会" 外交部回应

体育要闻

只会防守反击?不好意思,我们要踢决赛了

娱乐要闻

李亚鹏2天获1291万网友力挺

财经要闻

消失的投资金 起底华文映像电影投资骗局

科技要闻

给机器人做仿真训练 这家创企年营收破亿

汽车要闻

新一代理想L9电池加码体型加大 重夺高端话语权

态度原创

艺术
本地
亲子
教育
房产

艺术要闻

一百多年前的中国,太雄伟震撼了!

本地新闻

云游辽宁|漫步千年小城晨昏,“康”复好心情

亲子要闻

新华读报|儿童近视越来越早?专家给家长的“近视防控三件套”

教育要闻

初中竞赛题:这种指数方程怎么解?数形结合一招搞定

房产要闻

那个砸下400亿的绿地,又要杀回海南了!

无障碍浏览 进入关怀版