来源:南昌晚报、经视直播
8 月 6 日,有网友发帖指出北京大学录取通知书中两处表述存在语句问题,引发关注。北京大学回应称将接受网友建议并反馈相关部门,后续将研究改进。
![]()
图/网络截图
网友在帖中提出的第一处问题为录取通知书中的「我校决定录取你入 xx 学院(系)专业学习」。该网友认为,此句存在「句式杂糅」问题,「决定」「录取」「入」「学习」多个动词叠加,且「录取」不可接兼语结构,建议修改为「我校决定录取你为 xx 学院(系)专业学生」。
![]()
图/网络截图
第二处争议语句为「请你准时于二〇二五年八月十八日凭本通知书到校报到」。网友指出其存在「语序不当」和「用词不当」:一是「准时」作为状语应置于谓语「到校报到」前,而非时间状语前;二是「准时」通常对应具体时间点,而「八月十八日」为一天时间范围,建议将「准时」改为「按时」,表述调整为「请你于二〇二五年八月十八日凭本通知书按时到校报到」。
针对网友质疑,8 月 6 日,记者咨询北京大学,工作人员回应称,感谢网友提出的建议,将及时向学校招生办反映相关情况,后续将研究如何改进。
华中师范大学教授张三夕在接受采访时表示,这两处表述并非严重语病,但存在不够简洁通顺的问题。对于第一句「录取你入专业学习」,张三夕认为语句本身「说得通」,但动词叠加导致表述啰嗦。相比之下,「录取你为某专业学生」的表述更简洁,不过原句并非病句。
关于第二句的状语问题,张三夕指出,汉语状语位置相对灵活,「准时于某日到校」的表述虽不算语病,但不符合语言习惯。将「准时」或「按时」调整至「到校报到」前,如「于某日按时到校报到」,会更通顺自然。他强调,公文类文本应注重简洁明了,避免读起来拗口,此次争议中的表述虽无大错,但确有改进空间。
我们长期为科研用户提供前沿资讯、实验方法、选品推荐等服务,并且组建了 70 多个不同领域的专业交流群,覆盖PCR、细胞实验、蛋白研究、神经科学、肿瘤免疫、基因编辑、外泌体、类器官等领域,定期分享实验干货、文献解读等活动。
添加实验菌企微,回复【】中的序号,即可领取对应的资料包哦~
【2401】论文写作干货资料(100 页)
【2402】国内重点实验室分子生物学实验方法汇总(60 页)
【2403】2024 最新最全影响因子(20000+ 期刊目录)
【2404】免疫学信号通路手册
【2405】PCR 实验 protocol 汇总
【2406】免疫荧光实验 protocol 合集
【2407】细胞培养手册
【2408】蛋白纯化实验手册
【2501】染色体分析方法汇总
【2502】国自然中标标书模板
【2503】WB 实验详解及常见问题解答
【2504】DeepSeek 论文写作常用口令
【2505】中国科学院期刊分区表(2025 年最新版)
【2506】期刊影响因子(2025 年最新版)
【2507】130 种实验室常用试剂配制方法(附全套资料)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.