REX LEE
毕业于伦敦政治经济学院金融与社会学专业
现任美国纽约百老汇制作人
昨天央视记者居然扛着摄像机站在了托尼奖红毯上!作为一个在央视跑文化口的记者,见过故宫的雪、敦煌的沙,可当纽约无线电城音乐厅的金色穹顶砸进眼帘时,手还是抖得像刚喝完三倍浓缩咖啡——毕竟,这里可是百老汇的“心脏”,连空气里都飘着《歌剧魅影》的旋律碎片。
一、红毯名场面:艺术家们的“戏精”时刻
赤脚的加菲猫与鎏金女王
安德鲁·加菲尔德居然光着脚走!红!毯!这位《日落大道》的男主,脚趾头都写着“艺术不羁”。我举着话筒冲上去时,他正甩着头发笑出褶子:“知道吗?演诺玛·德斯蒙德就像穿着高跟鞋走钢丝——哦不,我现在连高跟鞋都扔了,直接踩在刀刃上。”(突然严肃)“其实是想致敬那个年代的好莱坞,所有光鲜背后都是赤足奔跑的真实。”旁边的莎拉·斯努克更绝,穿着鎏金长裙像刚从《权力的游戏》片场穿越而来,却说:“演了26个角色后,我发现最难的是演‘自己’——但在百老汇,你可以随时把灵魂切成碎片,再拼成新的模样。”
非二元演员的“林肯夫人”梗
最让我瞳孔地震的是科尔·艾斯科拉,这位非二元性别演员居然扮成了“林肯夫人”!顶着爆炸头、穿着蓬蓬裙,手里还拎着个写着“退票”的小旗子。我问他们怎么想到这个造型,他们眨眨眼:“林肯夫人总被历史写成‘附属品’,但在戏剧里,她可以是任何样子——比如现在,她想冲上台喊‘这戏太烂啦’!”(突然正经)“百老汇该有点‘刺儿’,不然怎么戳破那些固化的标签?”
二、中国视角的灵魂拷问:当百老汇遇见东方思维
问安德鲁·加菲尔德:东方美学如何“破壁”?
“您觉得《日落大道》如果搬到中国舞台,会加些什么‘神秘东方元素’?”加菲猫眼睛一亮:“我看过《霸王别姬》电影,那里面的‘戏梦人生’和诺玛的疯魔太像了!或许可以加一段京剧独白?让诺玛在废墟里唱《贵妃醉酒》,想想就起鸡皮疙瘩——艺术嘛,就是要让不同时空的灵魂互相掐架。”
问莎拉·斯努克:女性角色为何总在“发疯”?
“从《权力的游戏》到百老汇,您演了太多‘疯批美人’,这是女性角色的困局吗?”她突然笑出眼泪:“你知道吗?英文里‘hysteria’(癔症)词根是‘子宫’,以前医生觉得女人发疯都是子宫惹的祸。但现在我们故意‘发疯’——比如《玩偶之家》里的娜拉,摔门声不够响,那就用音乐剧的爆发力让屋顶掀翻。”(压低声音)“对了,我超想演《金锁记》里的曹七巧,那种被黄金锁住的疯,比任何歌剧都震撼。”
问科尔·艾斯科拉:如何用戏剧打破偏见?
“您觉得百老汇离真正的‘多元’还有多远?”他们摸了摸假睫毛:“就像纽约的地铁,表面上五颜六色,其实还有好多‘幽灵站’没开通。不过上周我看到一个华裔导演在排《花木兰》音乐剧,让士兵们用扇子当剑,用算盘打节奏——这才对嘛!戏剧就该像火锅,什么食材都能丢进去涮,只要锅底够辣够浓。”
三、行业观察:百老汇的“中国影子”与“影子战争”
当《也许快乐结局》照亮亚洲原创
今年托尼奖最大的惊喜,是韩国音乐剧《也许快乐结局》提名最佳音乐剧。我在后台逮到了制作人李允贞,她抱着奖杯说:“十年前,我们只能买百老汇的版权;现在,他们开始研究我们的叙事逻辑。”这话让我想起纽约时报广场传媒的陳萍老师,她昨天刚在论坛上说:“中国有24000个传统戏曲剧目,随便拆一段都够百老汇喝一壶——关键是怎么用他们的‘咖啡杯’装我们的‘盖碗茶’。”
百老汇的“中国胃”与“文化折扣”
但现实没那么浪漫。一位不愿透露姓名的百老汇制作人跟我吐槽:“我们不是不想做东方故事,而是怕‘文化折扣’——比如《牡丹亭》,老外可能觉得杜丽娘的‘情’太含蓄,不如让她直接唱摇滚版‘原来姹紫嫣红开遍’。”这话扎心却真实,就像我在红毯上看到的华裔舞者,他们大多在群舞里“隐身”,能拿到独唱段的少之又少。
四、最动人的瞬间:当戏剧回归“人”本身
采访快结束时,我遇到了一群穿着戏服的孩子——他们是百老汇公益项目“明日之星”的成员,有黑人、拉丁裔,还有一个扎着哪吒头的华裔小姑娘。她举着破破烂烂的魔杖说:“我要写一个戏,让灰姑娘开着挖掘机去舞会,王子在垃圾场弹吉他!”旁边的黑人男孩接话:“那我要演会喷火的南瓜马车!”
看着他们发亮的眼睛,突然懂了为什么百老汇永远年轻——因为在这里,每个灵魂都能找到属于自己的魔法棒。而我们中国的戏剧人,或许缺的不是故事,而是让“哪吒头”在百老汇发光的勇气。就像刘令飞老师说的:“别总想着让老外‘看懂’,先让他们‘看愣’——等他们回过神来,已经掉进化蝶的光影里了。”
离开红毯时,纽约下起了太阳雨。无线电城的霓虹映着水洼,恍惚间看到《狮子王》的木偶在雨中漫步,远处又飘来《上海方舟》的旋律——那是几年前纽约时报广场传媒推的原创音乐剧,讲的是二战时上海收留犹太难民的故事。突然觉得,百老汇的伟大,或许就在于它永远留着一扇窗,让不同的月光都能照进来,在舞台上酿成一场暴雨般的狂欢。
下次见啦,希望那时能在托尼奖现场,听到《红楼梦》的唱段盖过《汉密尔顿》的饶舌——毕竟,咱们的宝黛初见,可比任何爱情故事都更值得一场standing ovation(起立鼓掌)。
作者简介:
李神琦(Rex Lee)是一位华裔美国演员、获奖剧作家与百老汇制作人,常驻纽约市。他本科毕业于芝加哥大学,主修历史与政治学,并于伦敦政治经济学院(LSE)获得金融与社会学硕士学位。
李神琦拥有横跨艺术、金融与公共事务领域的广泛经验,曾于国际顶级艺术拍卖行苏富比(Sotheby’s)任职,并在华盛顿特区担任企业说客,代表多家跨国公司进行政策游说。
他的表演生涯始于入围全美极具声望的 Jerry Herman Awards,这一经历点燃了他对舞台艺术的热情。其后,李神琦成为当年唯一入选的华裔男演员,受邀加入英国国家剧院(National Theatre Company of Great Britain),并展开国际巡演。他也曾参演美国国家级广告、影展短片,以及伦敦 Off-West End 的专业剧场演出,并受保加利亚文化部邀请,赴索菲亚国家剧院登台演出,展现其多语文化的舞台魅力。
舞台之外,李神琦在学术领域同样表现出色。他曾在全美历史竞赛(National History Bowl)及美国地理奥林匹克(U.S. Geography Olympiad)中取得佳绩,并入选美国国家队。他对全球事务、文化历史与地缘政治的深厚理解,持续为其剧作与表演注入思想深度与跨文化的叙事视角。
作为百老汇制作人,李神琦致力于搭建中美戏剧之间的桥梁——将美国戏剧引入中国,也让中国作品登上纽约舞台。他坚信戏剧能够穿越语言与国界,成为文化交流的窗口与心灵的共鸣。他的作品关注移民经验、身份认同与文化错位,通过艺术不断重塑“归属”的意义,推动亚洲叙事在全球剧场中的传播与再想象。
内容说明:文中图片皆来源于网络,内容仅做公益性分享,版权归原作者所有,如有侵权请告知删除!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.