加拿大安大略省笔译口译协会(atio)认证翻译、加拿大认证esl老师、留学申请顾问。
承接驾照、结婚证、房产证、出生证、户口本、身份证、疫苗证、诊断书、体检报告、护照、出入境记录、银行流水、资产证明、完税证明、征信证明、聘用信、推荐信、在职证明、营业执照、无犯罪记录、退休证等翻译。支持简体、繁体。速度快、信达雅、收费合理。不满意原银退还。
加拿大英文教练(原温哥华英文教练),致力于地道英文表达
Iatrogenesis意思是“医源病”,也就是我题目上所说的“治病治出来的病”。人病了就得就医,而在此过程中, 由于医生或医院本身、药物的副作用、手术引起的并发症、感染等造成病人的二次伤害。我第一次用AI的工具询问关于这个词的意思,于是有了如下的解释Iatrogenesis is a term for any harm that results from medical care, including adverse drug reactions, surgical complications, and hospital-acquired infections. The word comes from the Greek word iatros, which means "physician”. 这个词有点长,看起来不好记,其实简单,iatro是个希腊词根,意思是“医生”,genesis是“产生;出生”的意思,连起来就是因医生而产生的,故名。
造成医源病的因素如下:
Causes of iatrogenesis
- Medical interventions
: Complications from diagnostic and therapeutic procedures, such as surgery 在诊断和治疗过程中,如手术造成。
- Medication
: Side effects, drug interactions, and allergic reactions 由药物引起,比如副作用、不同药物的相互作用、过敏反应等。
- Technology
: Errors caused by new healthcare technologies, such as health information technology (HIT) 采用新的医疗技术导致。
- Human factors
: The beliefs, values, and attitudes of patients and healthcare providers 人的因素,比如个人的信仰、病人本身对于疾病的态度以及医疗服务人员带来的影响。这里的个人信仰,我的理解是,比如一些人只信中医,一些人只信西医等。
- Social factors
: Structural violence, structural racism, and social, cultural, political, and economic arrangements 社会因素,诸如种族歧视、社会文化政治经济等因素造成。
个人会得病,社会也会。故而个人免不了医源病,社会同样免不了。只不过,这医源病是不是病,有人也会觉得不是。
Tony个人微信号:525474947(如果你希望参加Tony的课程和翻译业务,那就加我详细了解,如果你没有这个需求,仅仅是出于对于英文的爱好,那关注我公众号的文章就行了。我个人不喜欢闲聊,加了好友,彼此又没有话说,那还不如不加,对吧?)
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.