"背刺"的英文翻译是“backstab”。
这个词通常用来形容某人趁别人不注意故意使坏、使绊子,类似于“背后捅刀子”,表示为了得到好处而做一些伤害朋友、同事的事情。
如果你需要在英语中表达这个意思,你可以使用短语“stab someone in the back”。
△《剑桥词典》
英文例句:
She felt betrayed when her best friendstabbed her in the backby spreading rumors.
她的最好朋友散布谣言,让她感到背叛。
这位政治家以背后捅刀子来获取更多权力而闻名。
The politician was known forbackstabbinghis colleagues to gain more power.
在商业中,背后捅刀子会破坏信任和团队合作。
In business,backstabbingcan damage trust and teamwork.
职场中,同事之间的背后捅刀子行为会让环境变得有毒。
The workplace can be toxic when colleagues engage inbackstabbingbehavior.
这期的内容 就分享到这里了。 如果你想提高自己的口语水平,欢迎加入Hitalk口语试学计划,0元定制1V1口语提升方案:
Hitalk口语试学计划
5课时 沪江口语美式音标
5课时 五步玩转纯正口语
10课时 10天秀出地道口语
10课时 10天搞定出境游口语
现在统统免费领取
↑长按识别免费领取↑
↑长按识别免费领取↑
想不想提升外语水平
就看你自己的了
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.