征稿
春节,是中国人欢聚团圆的节日,也是全世界华人最大的佳节庆典。但除了中国人以外,还有这样一群人,对中国新年表现出浓厚的兴趣。
BBC 曾派了几个英国记者,来中国体验了一把原汁原味的春节。他们将整个过程全部记录下来,拍成一部纪录片 ——
中国春节:全球最大庆典
Chinese New Year:
The Biggest Celebration on Earth
整个纪录片共有 3 集,分别是《回乡》、《团聚》、《欢庆》。豆瓣评分 8.1,腾讯视频总点击量已达到 3700 多万。
从哈尔滨到香港,从都市到乡村,他们几乎跨越整个中国。两位可爱的老人家,在吃饱喝足玩耍愉快后,一致表示:这是我过得最棒的新年!
中国人过年的传统对西方人来说,
真的是有着迷之魅力。
几个歪国主持人分工合作,
北上哈尔滨观冰灯,
南下云南赏金丝猴,
逛庙求签吃饺子,
品酒赏花拍春运,
以他们独特新鲜的视角,
谱出了一曲中国新年独有的三重奏。
中国新年:全球最大盛典
The Third Episode: Celebration
第三集:欢庆
Kate Humble and Ant Anstead present the final programme from Hong Kong, looking at what happens right after New Year.
最后一集里,Kate Humble和Ant Anstead造访香港,寻找新年伊始的故事。
This great port city is a strange mix of ultra-modern and traditional.
这个美丽的港口城市是超现代感与传统交汇的地方。
Kate trains with a top dragon-dancing troupe and discovers that not only is it a highly demanding kung fu-based art, it is also taken very seriously as Hong Kong people sincerely embrace the tradition of lucky lions and dragons at New Year.
Kate在一个顶尖的龙舞团尝试舞龙,她发现,这不仅是一项对中国功夫要求极高的表演艺术,也是香港人极其严肃认真对待的一门艺术,他们潜心传承下了这一寓意吉祥的新年舞龙舞狮传统。
The culmination of the series is all about fireworks. Their loud bangs are believed to ward off evil spirits at this time of year. Ant goes to Liuyang, the city that produces nearly all of China's fireworks and many of those used in displays in British skies too.
整个纪录片的高潮是烟花。人们认为过年响亮的爆竹声能驱邪逐恶。Ant去了浏阳,这座城市几乎承包了中国全部的烟花产品,其中很多甚至也绽放在英国的天空上。
They even have a temple here to the inventor of fireworks, where workers still pay homage to the monk Li Tian, who started it all.
浏阳这里还建有一座寺庙来供奉花炮祖师僧人李畋,做烟花的工人们仍会到此祭奠他。
They even have a temple here to the inventor of fireworks, where workers still pay homage to the monk Li Tian, who started it all.
回到香港,主持人见证了世界上最无与伦比的烟花表演之一,这场烟火表演耗费数百万港币,火树银花,照亮这知名海港的夜空。
spectacular[spekˈtækjələ(r)] adj.惊人的,壮观的
carnival[ˈkɑ:nɪvl] n.嘉年华
Beijing Temple Fair北京庙会
colonial[kəˈləʊniəl] adj.殖民地的; n.殖民地居民/建筑
trait[treɪt] n.特点
longevity noodle长寿面
species[ˈspi:ʃi:z] n.物种,种类
dragon dance舞龙
gunpowder[ˈgʌnpaʊdə(r)] n.火药
短短三集纪录片,
并不能道尽中国春节文化的精髓,
这个比长城还要古老的节日,
是每个中国人心中最深沉的情结
— END —
转载自:英语好教师。版权归原作者所有,如涉及版权问题,请及时与我们进行联系。
《二语写作》正在征稿,欢迎国内外专家、学者和广大外语教师及研究者扫码入群赐稿!(详情见最后一条推送)
精彩推文回顾
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.