网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

太飒了!“最美翻译女神”张京,16分钟口译一气呵成惊艳世界!

0
分享至

3月18日至19日,中美高层战略对话在美国安克雷奇举行,这是拜登政府执政以来,中美首次面对面会晤,双方激烈交锋的画面引发全球关注。

视频中,杨洁篪反驳美国发言,洋洋洒洒讲了20分钟左右,意犹未尽,示意让身旁的王毅部长接着讲话。

王部长提醒要等翻译,杨洁篪反应过来后让张京开始,还幽默地讲:

It's a test for the interpreter.

这对翻译是个挑战。

美方也忍不住为她接下来的高难度工作发愁,打趣道:

We are going to give the translator a raise.

我们应该给翻译员加鸡腿。

随后,张京有条不紊、用词精准、流畅准确地完成了任务,沉稳又专业。而这一幕,随之爆火上热搜,在社交媒体上引发网友广泛关注。

新浪微博截图

在这样重大的场合下,能够速记速翻临危不乱,心理素质和专业能力,都可谓是顶配的程度。堪称是中国外交翻译“名场面”

这位翻译界的女神,有长得神似“赵薇”的张京,于2003年从杭州外国语学校毕业,保送到外交学院英语专业,2007年被外交部录用。

因在学校里表现出色,很多外交学院的同学都尊称张京为“翻译界的天花板”。在这样重大的场合下,能够速记速翻临危不乱,心理素质和专业能力,都可谓是顶配的程度

不少网友被张京的表现“圈粉”,纷纷表示:又美又飒!这才是女神!

新浪微博截图

美方翻译人员翻译失误①

下面将中美翻译的对话做个对比,外交翻译的专业能力和准确度,高低立下,一见分晓,足见张京的“翻译功力”。

来自微博某网友的截图

下面为布林肯的发言原文:

We’ll also discuss our deep concerns with actions by China,including in Xinjiang, Hong Kong,Taiwan,cyber attacks on the United States,and economic coercion toward our allies. Each of these actions threaten the rules-based order that maintains global stability. That’s why they’re not merely internal matters and why we feel an obligation to raise these issues here today.

发言的中文翻译为:

我们还将讨论对中国行动表示深度关切的问题,包括新疆、香港、台湾、对美网络攻击以及对我方盟友的经济胁迫。这些行动都威胁到了维护全球稳定的基于规则的秩序。正因如此,这些问题不只是内政事务,这就是为什么,我们认为今天有义务在这里提出这些问题。

然而,美方翻译员是如何翻译这段话的呢?下面是美方译员的译文:

那么,也因此,中国的诸多的问题,包括在新疆、香港和台湾的这个议题,以及对美国进行的网络的攻击,还有对于我们的伙伴以及盟国的进行的经济的这种胁迫的这种行为,对于世界的利益来说都是一种损害(此处说完声音颤抖了一下),我们当然不乐见。这个问题存在这已经不是一个国家的问题,乃是世界的这个问题

值得注意的是,译文中加粗的那两句攻击中国的话,布林肯并没有说过。

而仔细体会,这两处措辞无疑加深了攻击中国的意味,攻击性更强。一番对比会发现,布林肯的发言内容其实已经是毫无事实根据了。

从善意的角度去猜想,美方译员应该不是有意加上去的,可能是在阅读自己笔记时,有的地方辨认不出来了,为了使前后译文连贯,临时加了内容。

但我们知道,出席会议的中方官员,应该都是会英语的,多少能听得懂布林肯的原文。

虽然出席会议的中方官员都是熟练掌握英语的资深外交官,但中文毕竟是母语,母语的信息更容易进入大脑后被记住。

因此,听完布林肯的发言后,中方官员不太可能把美方翻译员的译文同布林肯的原文一句一句地进行比对,此时翻译员翻译成中文的精准程度显得尤为重要。

事实上,美方翻译员译文和原文产生偏差,不止上面这一处,小编可以用布林肯的话再举一例。

美方翻译人员翻译失误②

我们再来看一段布林肯的原话:(注:下面引文中的It,指代前文提到的the rules-based international order,即“基于规则的国际秩序”)

It helps countries resolve differences peacefully,coordinate multilateral efforts effectively,and participate in global commerce with the assurance that everyone is following the same rules·

布林肯声称:

它(基于规则的国际秩序)有助于各国和平解决分歧,有效地协调多边努力,并确保每个人都在遵循相同的规则的情况下参与全球贸易。

美方翻译员是如此翻译的:

因为我们要争取和平,希望能通过多边的这个办法,来解决问题,那么我认为,这个世界也是非常同意这样的一种做法,要捍卫我们所从事的,以及现在所有的这些规则。

比较后发现,布林肯谈到了“commerce”一词,即生意、贸易。可美方翻译员这句译文中却压根没出现,反而出现了“争取和平”这一表述。原本布林肯只是在谈论贸易问题,翻译后给人的感觉却变成了与“战争”相关的内容。

此外,译文中还出现了“这个世界也是非常同意这样的一种做法”这一表述,所运用的语言表达方式欠妥,和布林肯原话内容及语气,所带给人的感受截然相反。

事实上,在布林肯这一部分谈论的全球贸易中,美方近年来的贸易保护主义、单边主义政策,早已令世界各国心生不满,而中国作为全球贸易秩序的坚定捍卫者,获得了绝大多数国家的大力支持。

因此,在流畅度和语言表达上,美方翻译的表现确实令人失望,这样的翻译偏差着实不应该出现。

“就算信息准确率接近100%,表达方式让听众听着不舒服,没法吸引他们好好听下去。”

但是在捕捉信息的技巧和完整性上,美方翻译也有让人可借鉴学习的地方。俗话说,学无止境,在翻译的道路上,我们应该取长补短,成就更好的自己。

相比之下,中美翻译人员水平的孰高孰低,一目了然。

此次战略对话,相较于中方的诚恳态度和外交礼仪,美方做法欠妥,竟派出一位“染紫头发”的外交翻译人员,显得非常不专业。这一场面不仅外界看在眼里,甚至遭到美国本土媒体的批评。

图源:网络

中方翻译员张京则尽显极强的业务能力和超高情商,不仅翻译精准,还在和杨洁篪以及布林肯的一番互动中不经意间缓和了现场紧张气氛,圈粉无数。

国内许多网友说张京才是孩子该追的偶像:

外国网友则夸奖她不卑不亢、处变不惊地应对一个难度超高的工作,还打出了“Girls rule”的口号。

此外,现场杨洁篪和王毅金句频出,张京也贡献了不少精彩翻译↓↓

我们把你们想得太好了,我们认为你们会遵守基本的外交礼节,所以我们必须要阐明我们的立场。

I think we thought too well of United States, we thought the US side will follow the necessary diplomat protocols. So for China it is necessary to make our position clear.

你们没有资格在中国面前说,你们从实力的地位出发与中国讲话。

Let me say here that in front of the Chinese side, the United States does not have the qualification to say that it wants to speak to China from a position of strength.

二十年前,三十年前你们就没有这个地位说这个话,因为中国人是不吃这一套的。

The US side was not even qualified to say such thing even 20 years or 30 years back, because that's not the way to deal with China.

历史会证明,对中国采取打压的方法,卡脖子的方法,最终损失的会是自己。

History will prove that, if you use cutthroat competition to supress China, you will be the one to suffer in the end.

我们希望美国在讲普世价值,国际舆论的时候,想想自己心里是否踏实,因为你们不能代表世界,你们只能代表美国政府。

We hope that when talking about universal values or international public opinion, the US side should think about whether it feel reassured to say those things, because the US does not represent the world, it only represents the government of United States.

在我们的日常生活和学习中,你或许听过“学英语,留学是崇洋媚外”,但事实其实正好相反,学好英语能在关键时刻,更好的维护自己的权益,能让全世界听到自己的声音。

但是成为一名合格的外交翻译官,必须经历千锤百炼,张京就是翻译界的一个优秀的典范。

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
杀人诛心!上海男篮球迷赛后对着广厦大巴喊“谢谢孙铭徽”

杀人诛心!上海男篮球迷赛后对着广厦大巴喊“谢谢孙铭徽”

狼叔评论
2026-05-28 23:22:35
曹荣瑞任上海海事大学党委书记

曹荣瑞任上海海事大学党委书记

澎湃新闻
2026-05-28 17:54:26
5月25日人社部正式发文!7月1日全国落地,在职、退休人员都受益

5月25日人社部正式发文!7月1日全国落地,在职、退休人员都受益

健身狂人
2026-05-28 00:20:39
台军机拍摄解放军空中加油作业,国防部:“台独”武装最好不要干扰挑衅

台军机拍摄解放军空中加油作业,国防部:“台独”武装最好不要干扰挑衅

澎湃新闻
2026-05-28 17:00:26
成都的街头,太辣眼睛了…

成都的街头,太辣眼睛了…

微微热评
2026-05-28 22:26:36
张兰抱小汪宝乐开花!对比霖霖玥儿,待遇差别太明显

张兰抱小汪宝乐开花!对比霖霖玥儿,待遇差别太明显

人间烟火记事本
2026-05-26 21:45:30
这一回,轮到烟草员工开始没心情上班了?干活没底气了?

这一回,轮到烟草员工开始没心情上班了?干活没底气了?

今朝牛马
2026-05-26 20:40:56
央视曝光升级版杀猪盘

央视曝光升级版杀猪盘

环球网资讯
2026-05-28 10:09:54
豆包回应“家长听豆包给婴儿每顿只喂60ml奶”:不实,正常情况下不会给出该建议

豆包回应“家长听豆包给婴儿每顿只喂60ml奶”:不实,正常情况下不会给出该建议

扬子晚报
2026-05-28 19:39:39
南部战区对荷兰侵入舰机警示电子干扰,专家:已相当克制

南部战区对荷兰侵入舰机警示电子干扰,专家:已相当克制

环球网资讯
2026-05-27 22:59:11
撕下伪面具!萨德尔主动缴械,戳破伊朗系民兵祸乱伊拉克的真相

撕下伪面具!萨德尔主动缴械,戳破伊朗系民兵祸乱伊拉克的真相

老马拉车莫少装
2026-05-27 21:25:45
从狂赚到大亏15亿卢布!吉利长安在俄罗斯一年从天堂摔地狱

从狂赚到大亏15亿卢布!吉利长安在俄罗斯一年从天堂摔地狱

老马拉车莫少装
2026-05-11 14:18:27
康斯坦丁诺夫卡开始走程序:乌军下发最后疏散令,突击队渗透扰乱

康斯坦丁诺夫卡开始走程序:乌军下发最后疏散令,突击队渗透扰乱

坚果甜瓜
2026-05-29 00:09:04
托波利亚承认,战争期间她不会带着三个孩子离开乌克兰。

托波利亚承认,战争期间她不会带着三个孩子离开乌克兰。

魅力乌克兰
2026-05-29 01:52:16
疯了!阿隆索清空切尔西!帕尔默 8000 万甩卖曼联

疯了!阿隆索清空切尔西!帕尔默 8000 万甩卖曼联

奶盖熊本熊
2026-05-28 05:17:43
贝弗利:关于SGA的吹罚或许有争议,但乔丹、科比都会造犯规

贝弗利:关于SGA的吹罚或许有争议,但乔丹、科比都会造犯规

懂球帝
2026-05-28 15:37:13
情况越来越不妙,赖清德决定签字,两岸对话被毁,民进党闯下大祸

情况越来越不妙,赖清德决定签字,两岸对话被毁,民进党闯下大祸

影孖看世界
2026-05-28 23:41:47
美媒终于戳破真相:美国航母最怕的不是东风导弹,而是无侦-8

美媒终于戳破真相:美国航母最怕的不是东风导弹,而是无侦-8

素颜为谁倾城人
2026-05-28 05:59:09
为什么国家最高规格的宴会只选可口可乐?

为什么国家最高规格的宴会只选可口可乐?

流苏晚晴
2026-05-19 19:23:40
3艘俄影子舰队油轮在黑海遭无人机袭击

3艘俄影子舰队油轮在黑海遭无人机袭击

桂系007
2026-05-28 23:59:13
2026-05-29 05:28:49
新航道官方号 incentive-icons
新航道官方号
启航,只因教育梦想!
5257文章数 43375关注度
往期回顾 全部

头条要闻

男子疑遭家暴跳楼身亡 母亲:儿媳说"你不配活在世上"

头条要闻

男子疑遭家暴跳楼身亡 母亲:儿媳说"你不配活在世上"

体育要闻

唐斯经历的一切,此刻的他与尼克斯

娱乐要闻

林俊杰七七与大哥嫂子的瓜剪不断理还乱

财经要闻

小米仍需一次创业

科技要闻

利润跌27%:快手只剩“可灵”这张牌?

汽车要闻

从智驾兜底到自研4nm芯片,再到迪迪虾,比亚迪智能化战略凭什么封神?

态度原创

房产
旅游
手机
本地
公开课

房产要闻

突发重磅!三亚新机场公司正式成立!

旅游要闻

游客在九寨沟被索要"照镜费" 景区:店家随口说的

手机要闻

红米K100 Pro Max与荣耀Magic9标准版,均传出新消息!

本地新闻

用剪纸的方式,打开江苏扬州

公开课

李玫瑾:为什么性格比能力更重要?

无障碍浏览 进入关怀版