想读名著,不知道如何选择译本?
一般而言,
人民文学出版社
上海译文出版社
译林出版社
这三大出版社出版的都是不错的
但是具体而言也是有不少差别
这里有一份网络整理的书单
涵盖了大部分常见的名著
推荐的很多译者本身就是文学大家,功底深厚
希望对大家读书有所帮助
说明:
人民文学出版社简称人文
上海译文出版社简称译文
译林出版社简称译林
《战争与和平》译文草婴(可惜由于草婴先生撤版,已不能出了)
《战争与和平》上海译文八十年代出的高植译本也很好
《安娜·卡列尼娜》译文草婴或 三联书店罗稷南
《复活》人文汝龙或 译文草婴
《简爱》译文祝庆英短期无法超越 人文的
《呼啸山庄》译林杨以短期无法超越 译文方平译的也很好
《尤利西斯》人文金是译林肖乾的也较好
《傲慢与偏见》译文王科一
《堂吉诃德》人文杨绛短期无法超越
《苔丝》人文张谷若译文郑大民的也不错
《悲惨世界》人文李丹短期无法超越 译文郑克鲁的也很好
《巴黎圣母院》译文管震湖人文陈敬容的也很好
《海上劳工》四川人民罗玉君(可惜已不出),译文陈乐译本也很好
《红与黑》译文先后出的罗玉君、郝运译本都是相当好的
《莫泊桑小说》花城王振孙人文郝运的也较好
《契诃夫小说》译文的全集和人文的选集
《一生漂亮朋友》王振孙译人文和译文均出
《安徒生童话》人文或译林的叶君健译本,短期无法超越
《包法利夫人》人文李建吾的短期无法超越 不过译文周克西的也很好
《约翰克利斯朵夫》《欧也妮葛朗台 高老头 幻灭 等》人文或安徽文艺傅雷的 短期无法超越
《基督山伯爵》人文蒋学模虽是转译本,但由于译者和编辑的高水平,使它成为名译。译文社韩沪麟、周克西译本和译林社郑克鲁译也不错。
《三个火枪手》译文社郝运、王振孙人文社周克西《三剑客》也不错
《前夜父与子》人文社或译文社丽尼巴金译本
《罗亭贵族之家》人文社磊然
《猎人笔记》人文社丰子恺译文社冯春
《十字军骑士》译文社陈冠商,花山文艺或译林易丽君的也相当不错。
《飘》浙江文艺社傅东华,傅先生的归化类译法为绝大多数专家所反对(他硬把人名译成中国式的)。但他的译本内容却不错。译文社《乱世佳人》本、人文社《飘》也不错,前者更是出版了百万多套。
《日瓦戈医生》漓江社蓝英年
《亚马街》新疆人民社蓝英年
《童年在人间 我的大学》人文社 刘辽逸等,译文社新译的版本封面设计相当好。
《钢铁是怎样炼成的》人文梅益译本、漓江黄树南译本相当好,尤其是梅益的。译文、译林、浙江文艺的也很不错。中青社也出过梅译本。
《静静的顿河》人文金人译本,以及力冈的译本,金先生的译本已历经了60多年的考验。
《一个人的遭遇》人文社草婴
《大卫考坡菲》译文张谷若人文新出的庄绎传译本也很不错
《双城记》译文张玲张扬人文石永礼的也不错
《西线无战事》译林社的八十年代译文也出过
《麦田里的守望者》译林社施咸荣漓江也出过
《斯巴达克思》译文李良民
《白鲸》译文曹庸 人文成时的也不错
《你往何处去》译文侍桁人文张振辉的也不错
《雾都孤儿》译文荣如德人文黄雨石 译林何文安的也不错
《农民》译文吴岩(可惜还没有从波兰文译的直译本)
《火与剑》花山文艺易丽君等湖南人民社梅汝恺的也不错
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.