(原标题:守望先锋对白之半藏:骄傲而又义无反顾)
对源氏:
半藏:我们本可以一起创造一个帝国。(We could have built an empire together。)
源氏:那曾是你的梦想,不是我的。(That was your dream, not mine。)
半藏:你以为你比得上我?(Think you can do better than me?)
源氏:我很确定。(I am certain of it。)
半藏:你成不了大器。(You will never amount to anything。)
源氏:等着看吧,哥哥。(We shall see, brother。)
源氏:现在改变还不算迟,哥哥。(It is not too late to change your course, brother。)
半藏:你错了,弟弟。我已经无法赎罪了。(You are mistaken, brother。 I am beyond redemption。)
源氏:怎么了,半藏?认不出我了?(What‘s wrong, Hanzo? Don’t you recognize me?)
半藏:我弟弟死了,是我亲手杀了他的。(My brother is dead。 I killed him with my own hands。)
对“狂鼠”:
半藏:你把财宝藏在哪儿了?你应该不会藏在身上。(Where did you hide your treasure? You could hardly have it on your person。)
“狂鼠”:财宝?呃。。。我当然不知道你在说什么了……(Treasure? Uh。。。 sure I don‘t know anything you’re talking about。。。)
对“黑百合”:
半藏:哪天我们来赌一把,是我的弓快还是你的枪更快。(I would take my bow against your rifle any day。)
“黑百合”:好啊,那将是你犯的最后一个错误。(That would be the last mistake you ever made。)
“黑百合”:黑爪可以重建你父亲的帝国。(Talon could restore your family‘s empire。)
半藏:但代价是什么?(But at what cost?)
对禅雅塔:
禅雅塔:我在你的身上感受到了一股愤怒,这股愤怒曾经吞噬了你的弟弟。(I sense within you the same rage that once consumed your brother。)
半藏:我们一点也不像。(We are nothing alike。)
在花村:
半藏:这里曾是我的家,但现在……不再是了。(This was once my home。 No longer。)
半藏:没时间玩游戏了。(No time for games。)
半藏:岛田家的主人回来了。(The master of the Shimada clan has returned。)
半藏:这里所有的一切曾经都属于我。(All of this was to be mine。)
在努巴尼:
半藏:流浪至此,并非我的本意。(My wanderings brought me to this place。 It was not to my liking。)
击杀源氏:
半藏:就像小时候那样。(Just as when we were boys。)
半藏:你永远都不是我的对手。(You were never my equal。)