一家手握海量网文IP的数字内容巨头,与一家深耕欧洲市场的制作公司正式结成战略同盟,目标直指全球西班牙语观众的钱包和眼泪。
故事要往回拨。Webtoon Productions和总部位于马德里与洛杉矶的Espotlight,其实早在“Boulevard”这个项目上就试过水了。那部由索尼影业国际发行的电影,正是改编自Flor M. Salvador在Wattpad上浏览量破1.6亿的系列小说。今年4月,影片刚在西班牙、拉美和美国院线开画,现在又独家登陆了Prime Video,走完了“大银幕到小屏幕”的经典发行路径。有了这个在全球范围内被验证过的案例,双方显然不满足于只做一次性买卖。
![]()
于是,一纸“首看协议”应运而生。简单来说,以后Wattpad上那些用西语写成的、已经积累起忠实读者群的热门故事,Espotlight拥有了优先挑选和开发的“插队权”。通过这种机制,制作公司可以直接切入一个由用户热情和数据筛选过的IP池子,不用再大海捞针。Espotlight的创始人兼CEO Anxo Rodríguez对此丝毫不掩饰野心。他坦言,在经历“Boulevard”于影院和流媒体双线的漂亮一役后,团队很兴奋能与Webtoon Productions深度绑定。他直截了当地把那部青春片定位为“众多合作项目中的头一个”,并点破他们的核心打法:既想高举高打,让改编作品满足铁杆书粉的极致期待,也要磨尖触角,让新观众群体能在本地乃至更广的圈层里被精准捕获。
这桩生意的另一面,是Webtoon Productions日渐丰厚的西语内容账本。仅看Wattpad改编赛道,从在Netflix上累计霸榜18周“非英语电影”热播榜的《隔窗恋爱》系列,到同样走红的《Bad Influence》,以及即将登陆Prime Video的《Perfect Liars》,这条生产线已经运转得相当成熟。Webtoon Productions的总裁David Madden说得明白:西班牙语娱乐正在席卷全球,从消费端到产业端,对好故事的渴求都在膨胀。手握Wattpad这个庞大的故事库——尤其是硬需求持续走高的西班牙语库存——他们现在要做的,就是给这些被粉丝爱不释手的情节,找到更多像Espotlight这样懂得本土化落地、又具备国际发行能力的操盘手。
把视角拉开。无论是Espotlight手上握着的《Los Farad》、悬疑片《You Would Do It Too》等成熟履历,还是Webtoon Productions正在推进的《Lore Olympus》《Stagtown》等跨类型布局,都指向同一个趋势:流媒体战争的后半场,深耕特定语言圈层的数字原生IP,正以前所未有的速度被摆上牌桌。当一群创作者的奇思妙想,通过算法和用户投票提前完成了市场筛选,留给制作端的问题就只剩一个——当机会摆在面前时,你有没有本事接住,并且把它讲得比原文更动听。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.