网易首页 > 网易号 > 正文 申请入驻

“此恨绵绵无绝期”,一曲长恨传千载——《长恨歌》英译典藏

0
分享至

白居易《长恨歌》是唐代七言歌行的巅峰代表作,以唐玄宗与杨贵妃的爱恨悲欢为脉络,交织大唐盛世繁华与安史之乱的家国倾覆,兼具史诗厚度与细腻柔情,是唐诗史上无可替代的叙事经典。诗中“梨花一枝春带雨”“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期” 等名句流传千年,凝练出独属于东方的悲情美学,长久滋养戏曲、小说、影视、现代文艺创作,成为国人寄托生死相隔、爱憾难圆之情的核心文化符号。



立足于中华文化对外传播的视角,本次英译深挖诗歌背后的盛唐历史底蕴与古典审美意境,兼顾家国兴亡的宏大叙事与男女情爱细腻心绪,完整还原独有的唐代人文风貌,以成熟译笔消弭中外语言鸿沟,向海外读者传递含蓄悠长、哀而不伤的中式爱情观。

本次《长恨歌》英译以严复信达雅为总准则,辅以许渊冲诗歌“意美、音美、形美” 三美标准,兼顾跨文化功能对等;译法继承国内古典诗词格律韵译派(以诗译诗)传统,融合傅雷 “神似” 文学翻译思想,采取直译与意译结合的折中路线,既忠实原文文史内涵,又兼顾英文诗歌韵律与海外读者审美,打破语言隔阂,向外展现中式古典叙事美学,传递含蓄绵长的东方情爱观。



长恨歌

(唐)白居易

汉皇重色思倾国, 御宇多年求不得。

杨家有女初长成, 养在深闺人未识。

天生丽质难自弃, 一朝选在君王侧;

回眸一笑百媚生, 六宫粉黛无颜色。

春寒赐浴华清池, 温泉水滑洗凝脂;

侍儿扶起娇无力, 始是新承恩泽时。

云鬓花颜金步摇, 芙蓉帐暖度春宵;

春宵苦短日高起, 从此君王不早朝。

承欢侍宴无闲暇, 春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人, 三千宠爱在一身。

金星妆成娇侍夜, 玉楼宴罢醉和春。

姊妹弟兄皆列土, 可怜光彩生门户;

遂令天下父母心, 不重生男重生女。

骊宫高处入青云, 仙乐风飘处处闻;

缓歌慢舞凝丝竹, 尽日君王看不足。

渔阳鼙鼓动地来, 惊破霓裳羽衣曲。

九重城阙烟尘生, 千乘万骑西南行。

翠华摇摇行复止, 西出都门百余里。

六军不发无奈何? 宛转蛾眉马前死。

花钿委地无人收, 翠翘金雀玉搔头。

君王掩面救不得, 回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索, 云栈萦纡登剑阁。

峨嵋山下少人行, 旌旗无光日色薄。

蜀江水碧蜀山青, 圣主朝朝暮暮情。

行宫见月伤心色, 夜雨闻铃肠断声。

天旋地转回龙驭, 到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥土中, 不见玉颜空死处。

君臣相顾尽沾衣, 东望都门信马归。

归来池苑皆依旧, 太液芙蓉未央柳;

芙蓉如面柳如眉, 对此如何不泪垂?

春风桃李花开日, 秋雨梧桐叶落时。

西宫南内多秋草, 落叶满阶红不扫。

梨园子弟白发新, 椒房阿监青娥老。

夕殿萤飞思悄然, 孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜, 耿耿星河欲曙天。

鸳鸯瓦冷霜华重, 翡翠衾寒谁与共?

悠悠生死别经年, 魂魄不曾来入梦。

临邛道士鸿都客, 能以精诚致魂魄;

为感君王辗转思, 遂教方士殷勤觅。

排空驭气奔如电, 升天入地求之遍;

上穷碧落下黄泉, 两处茫茫皆不见。

忽闻海上有仙山, 山在虚无缥缈间;

楼阁玲珑五云起, 其中绰约多仙子。

中有一人字太真, 雪肤花貌参差是。

金阙西厢叩玉扃, 转教小玉报双成。

闻道汉家天子使, 九华帐里梦魂惊。

揽衣推枕起徘徊, 珠箔银屏迤逦开,

云鬓半偏新睡觉, 花冠不整下堂来。

风吹仙袂飘飘举, 犹似霓裳羽衣舞;

玉容寂寞泪阑干, 梨花一枝春带雨。

含情凝睇谢君王, 一别音容两渺茫。

昭阳殿里恩爱绝, 蓬莱宫中日月长。

回头下望人寰处, 不见长安见尘雾。

唯将旧物表深情, 钿合金钗寄将去。

钗留一股合一扇, 钗擘黄金合分钿;

但教心似金钿坚, 天上人间会相见。

临别殷勤重寄词, 词中有誓两心知。

七月七日长生殿, 夜半无人私语时。

在天愿作比翼鸟, 在地愿为连理枝。

天长地久有时尽, 此恨绵绵无绝期。



TheEverlasting Regret

byBai Juyi / Tr. Wang Yongli

TheTang lord, charmed by beauty, longed for a peerless maid

Whosegrace could captivate a whole realm’s heart, long sought,delayed.

TheYang household raised a daughter, fully grown in bloom,

Keptin her secluded bower, unknown to all the world’s room.

Endowedwith heavenly beauty, her radiance could not hide;

Oneday she was chosen to stand by the emperor’s side.

Whenshe glanced back and smiled, a hundred charms took flight;

Allpowdered palace ladies paled and lost their luster’slight.

Inspring’s crisp chill shebathed in Huaqing Pool’s warm spring,

Whosesmooth warm waters laved her creamy, tender skin.

Hermaids supported her—too faint to standupright;

Thismarked the hour she first received the sovereign’s tender delight.

Cloud-liketresses, flower-like face, golden hair pendants swaying slow,

Beneathlotus silk curtains they shared warm spring nights soft and low.

Toobrief the blissful night; the sun climbed high above the hall—

Fromthen the emperor neglected early morning court’s call.

Sheshared his feasts and outings, no moment set apart;

Springexcursions side by side, each night his exclusive heart.

Threethousand beauties filled the rear palace’s wide domain,

Yetall his boundless favor rested solely on her alone.

Deckedin golden finery, she waited by his bed at night;

Atjade pavilion banquets, drunk with spring’s sweet, gentle light.

Hersisters and her brothers all received fiefdoms and rank—

Howenviable splendor shone upon their household bank!

Thusevery parent through the kingdom came to understand:

Theyprayed for daughters, not sons, to bring their house great land.

TheLi Palace loomed high, piercing the pale blue sky;

Celestialmelodies drifted, floating far and nigh.

Slowsongs and soft dances, string and flute tones intertwined,

Theemperor watched all day, his heart never fully satisfied.

Thenwar drums rumbled loud from Yuyang’s rebel ground,

Shatteringthe sweet strains of Rainbow Skirt and Feather Gown.

Smokeand dust billowed up around the nine-fold palace gate;

Tenthousand horsemen, a thousand carriages fled southwest fate.

Theroyal banners fluttered, halting time and time again,

Ahundred li west past the capital’s outer gate they’dgain.

Thesix armies refused to march—no remedy remained;

Beforehis horse her frail, fair brows breathed out their final pain.

Herjeweled ornaments lay scattered on the dusty ground:

Kingfisherhair plumes, gold sparrow pins, jade combs no hand found.

Theemperor covered his face, powerless to save her life;

Heturned his head, tears mingled with blood streaming down his eyes.

Wideyellow dust spread forth, bleak winds wailed mournfully;

Windingcloud plank roads climbed toward Sword Pass’s rugged sky.

BeneathMount Emei few travelers trod the lonely way;

Bannerslost their glow, the sun shed faint, pale rays each day.

Shuwaters green, Shu mountains blue, unchanged through every season,

Yetthe sovereign’s longing lingered,morning and night without reason.

Inroadside palaces, the moon wore a shroud of sorrow’shue;

Rainstriking temple bells at night struck grief straight through his heart’score too.

Whenfortune turned, the imperial carriage turned back home;

Helingered at that slope, unable further on to roam.

BeneathMawei Slope’s mud and dust, whereshe had breathed her last,

Notrace of her fair jade face remained, only cold earth’spast.

Monarchand ministers glanced at one another, tears dampening robes;

Herode east toward the capital gates, letting his horse take slow roads.

Returned,he found ponds and gardens unchanged as days of old:

Taiyelotus blooms, Weiyang willows, just as once they unfolded.

Lotusblooms mirrored her face, willow strands her brows refined—

Howcould he gaze on these sights and hold back tears from his mind?

Whenpeach and plum blossoms bloomed amid warm spring’s soft air;

Whenautumn rain beat wutong leaves and scattered them everywhere.

Autumngrass overran west palaces and southern inner courts;

Redfallen leaves piled on stone steps, left unswept in silent thoughts.

PearGarden performers now bore newly whitened hair;

Palaceladies and eunuchs of Pepper Chamber aged beyond all care.

Atdusk fireflies drifted through the hall, stirring lonely yearning deep;

Hetrimmed the solitary lamp’s wick till its flamedied, yet sleep would not come keep.

Slowtolling bells and drums stretched the long, dark midnight hour;

Thebright Milky Way glimmered till dawn’s first faint lightbegan to flower.

Mandarin-duckpatterned tiles lay thick with frosty chill;

Kingfisherembroidered quilt grew cold—with whom could heshare its thrill?

Yearshad passed since life and death tore their two souls apart;

Herspirit never wandered into his dreams to ease his aching heart.

ATaoist priest from Linqiong, a sojourner in the capital town,

Couldsummon lost spirits through sincere, profound devotion’spower.

Movedby the emperor’s endless, tossinggrief and endless yearning,

Hebade the sorcerer search for her with all his urgent learning.

Herode upon the void, cleaving air swift as lightning’sflash,

Scouringheaven’s heights and mortalearth in every direction dash.

Hesearched the azure celestial vault, the dark underworld’sspring;

Bothvast, empty expanses—no trace of her couldhe bring.

Suddenlyword reached him of an immortal island far at sea,

Veiledwithin misty void, indistinct to mortal eye to see.

Exquisitejade pavilions rose amid five-colored cloud’s soft glow,

Wheremany graceful immortals wandered to and fro slow.

Amongthem stood a maiden known by the Taoist name Taizhen;

Hersnow-white skin, flower-like face matched the one he came to seek then.

Atthe golden palace’s west chamber heknocked a jade bolt gate;

Shesent her maids Xiaoyu and Shuangcheng to report his fate.

Hearingan envoy from the Tang sovereign had crossed the mortal sea,

Shestirred from her slumber within her nine-layer silk canopy.

Shepulled on her robe, pushed her pillow, pacing restlessly,

Pearlblinds and silver screens slid open one after another leisurely.

Hercloud-like tresses half loose, fresh from quiet sleep’srepose,

Herflower crown askew, she stepped down the hall’s stone steps slow.

Windlifted her immortal silk sleeves, fluttering wide and free,

Asthough she danced once more the Rainbow Skirt and Feather Gown for him to see.

Herjade face hung heavy with lonely, tear-streaked grace—

Likea pear blossom heavy with spring rain, streaked down its tender face.

Hertender gaze held fondness as she sent word to her lord:

“Since we parted, yourvoice and face have blurred, lost in mist’s dark fold.

Ourlove within Zhaoyang Palace faded long ago, gone from sight;

WithinPenglai Immortal Palace, days stretch endless, long, and quiet.

WhenI gaze down to mortal lands beneath my immortal feet,

Isee no Chang’an city—onlyswirling clouds of dust complete.

Letme send these old keepsakes to prove my love still burns true:

Agold hairpin and a jeweled locket, entrusted unto you.

Ikeep one half of the hairpin, send the other half your way;

Thelocket split in two, its gold inlaid panels torn apart to stay.

Ifour two hearts remain as firm as solid gold and carved jade’sframe,

Weshall meet once more, whether in heaven high or mortal earthly plain.”

Asthey took leave, she bade him bear one secret oath again,

Avow whispered only known to her and the sovereign then:

Onthe seventh day of the seventh lunar month, within Longevity Hall,

Whenmidnight fell and no human ear could overhear their soft call:

“In heaven let us bepaired birds, flying wing to wing as one;

Onearth let us be interlaced branches, twined beneath the spring sun.”

Thoughheaven and earth endure an age, one day their end shall come;

Thisendless, everlasting sorrow shall have no final sum.



本译说明:

信:严格忠于原文叙事、人物、典故与情感,不随意增删文意;还原 “列土”“渔阳”“华清凝脂”等历史意象,厘清唐玄宗 “借汉喻唐”的写作笔法,规避历史误读。

达:英文行文流畅自然,消除生硬直译、语法破碎与违和感官描写,兼顾英语叙事诗歌阅读逻辑,消除中式翻译腔。

雅:保持长诗古典抒情质感,用词典雅克制,保留东方悲情美学,规避低俗、直白表述,贴合原作哀婉缠绵的文风。

当然,因水平有限,译作仍存在不足,敬请方家不吝赐教。笔者愿尽绵薄之力,为中华文化出海减少“文化折扣”做出些许贡献。

跨越千年时空,一曲《长恨歌》承载的盛唐风月与绵长愁思借译笔走向世界。本次英译以平衡的译介策略消解中外文化隔阂,让含蓄婉转的东方诗意跨越语种与地域,在异域语境绽放独特光彩,持续传递中华古典文学的永恒魅力,助力古典经典长久流传、生生不息。(王永利)

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相关推荐
热点推荐
山西一村民在养猪场附近挖出1400年前佛首,汾阳市博物馆:与馆内一尊佛立像来自同村且相匹配,正研究如何修复

山西一村民在养猪场附近挖出1400年前佛首,汾阳市博物馆:与馆内一尊佛立像来自同村且相匹配,正研究如何修复

极目新闻
2026-07-08 19:59:58
赔光2亿仅冰山一角,冉莹颖再爆猛料,亲手撕下邹市明仅剩的体面

赔光2亿仅冰山一角,冉莹颖再爆猛料,亲手撕下邹市明仅剩的体面

舊事別提
2026-07-07 09:21:34
埃及前锋齐科赛后哭泣:冠军早就被内定了,祝贺阿根廷拿到世界杯

埃及前锋齐科赛后哭泣:冠军早就被内定了,祝贺阿根廷拿到世界杯

懂球帝
2026-07-08 02:58:18
7月1日起死亡证明全国统一,取钱、过户、销户顺序别办反

7月1日起死亡证明全国统一,取钱、过户、销户顺序别办反

哄动一时啊
2026-07-07 16:43:13
如果在家突发心梗,黄金6分钟自救法,快了解,关键时刻可自救

如果在家突发心梗,黄金6分钟自救法,快了解,关键时刻可自救

健康科普365
2026-01-20 16:05:03
1978年,邱清泉之子邱国渭,以蚂蚁搬家方式将全家送往美国

1978年,邱清泉之子邱国渭,以蚂蚁搬家方式将全家送往美国

老谢谈史
2026-03-20 10:24:19
于正“看下体”风波仅4天,司晓迪再曝猛料,与鹿晗关系真相大白

于正“看下体”风波仅4天,司晓迪再曝猛料,与鹿晗关系真相大白

她时尚丫
2026-07-06 20:49:54
大马丁:0-2时感觉自己没能帮助任何人,这感觉让我很不舒服

大马丁:0-2时感觉自己没能帮助任何人,这感觉让我很不舒服

懂球帝
2026-07-08 07:14:19
不按套路出牌,维嘉和孙浩这次联手,会让多少综艺节目脸红

不按套路出牌,维嘉和孙浩这次联手,会让多少综艺节目脸红

星宿影视鸭
2026-07-07 17:44:05
S妈惊吐「要被赶出赚钱买的家」!证实未继承大S遗产 亲揭残酷真相

S妈惊吐「要被赶出赚钱买的家」!证实未继承大S遗产 亲揭残酷真相

ETtoday星光云
2026-07-08 15:50:13
5.7空战,如果当时巴方全歼印度72架战机,后果有多严重?

5.7空战,如果当时巴方全歼印度72架战机,后果有多严重?

阿昙你好
2026-07-06 12:11:10
第二个许家印!又一首富栽了!世界500强竟是假的,千亿帝国清零

第二个许家印!又一首富栽了!世界500强竟是假的,千亿帝国清零

阿绐聊社会
2026-07-07 05:55:20
中国走则万物落!面对印尼的镍矿收割,中企用21天拆除生产线回国

中国走则万物落!面对印尼的镍矿收割,中企用21天拆除生产线回国

老谢谈史
2026-07-04 12:49:39
七七事变纪念日,洪秀柱对两岸关系发声,王金平发重大声明

七七事变纪念日,洪秀柱对两岸关系发声,王金平发重大声明

DS北风
2026-07-07 19:46:06
俗称“野鸡脖子”,也叫它虎斑锦草蛇,一种最容易被人忽视的毒蛇

俗称“野鸡脖子”,也叫它虎斑锦草蛇,一种最容易被人忽视的毒蛇

农夫也疯狂
2026-07-07 09:49:45
特朗普亲自打电话“捞人”?霍启刚怒了!

特朗普亲自打电话“捞人”?霍启刚怒了!

看看新闻Knews
2026-07-08 16:37:57
特朗普要求全面切断与西班牙贸易

特朗普要求全面切断与西班牙贸易

财闻
2026-07-08 16:15:32
保姆偷拿了家里2瓶茅台去卖,我没揭穿只辞退了她,临走时她指了指旧皮鞋,我一看瞬间瘫坐在地

保姆偷拿了家里2瓶茅台去卖,我没揭穿只辞退了她,临走时她指了指旧皮鞋,我一看瞬间瘫坐在地

今夜有个好故事
2026-03-11 17:26:56
车位被占反遭对方报警,为什么守规矩的人维权这么累?

车位被占反遭对方报警,为什么守规矩的人维权这么累?

观察者网
2026-07-07 16:33:15
朱珠一家三口漫步意大利,老钱风穿搭太有格调

朱珠一家三口漫步意大利,老钱风穿搭太有格调

李虰手工制作
2026-07-05 15:55:58
2026-07-08 22:16:49
笔力王永利 incentive-icons
笔力王永利
影视作品深度评论,文学作品深度评论
320文章数 7关注度
往期回顾 全部

艺术要闻

这是赵构写给岳飞的密信,字迹绝美,内容却暗含杀意,岳飞没看懂

头条要闻

北约秘书长"告白"特朗普:就喜欢他 他对伊开战是对的

头条要闻

北约秘书长"告白"特朗普:就喜欢他 他对伊开战是对的

体育要闻

阿根廷被埃及埋了一半,死里逃生

娱乐要闻

鹿晗出轨?邓超出轨绯闻又被扒出

财经要闻

新能源车"外挂电池"乱象:暗藏致命风险

科技要闻

独家对话小红书IPO举报风波当事人

汽车要闻

定名岚图梦想家9!岚图全新旗舰MPV来袭

态度原创

健康
时尚
本地
旅游
军事航空

干细胞是人体的专属修理工吗?

工装裙、工装短袖越来越火,全世界时髦的女人都在穿

本地新闻

万斤西瓜免费吃,来河南顶“瓜瓜”

旅游要闻

从“城市绿肺”到“夜间新宠”,北京公园经济点亮夏夜

军事要闻

特朗普:美伊谅解备忘录“已终结”

无障碍浏览 进入关怀版