![]()
Applicable Kinship Scope
团聚居留适用亲属范围
Only direct relatives specified by the official can apply for family reunion residence renewal, in line with the guidelines of the National Immigration Administration Government Service Platform:
仅官方明确的直系亲属可申请团聚居留续签,严格遵循国家移民管理局政务服务平台指引,具体范围如下:
1. Spouse: Legally married spouse of a Chinese citizen or a foreigner with permanent residence in China.
1. 配偶:中国公民或在中国获得永久居留资格外国人的合法配偶。
2. Parents: Biological parents, step-parents or adoptive parents of the applicant (including parents of the spouse).
2. 父母:申请人的生父母、继父母、养父母(含配偶的父母)。
3. Children: Unmarried biological children, step-children or adopted children under 18 years old; unmarried adult children who are unable to live independently due to illness or disability.
3. 子女:未满18周岁的未婚亲生子女、继子女、养子女;因疾病、残疾等原因无法独立生活的未婚成年子女。
4. Other Direct Relatives: Grandparents, maternal grandparents, adult grandchildren and their spouses (in line with the official definition of direct relatives).
4. 其他直系亲属:祖父母、外祖父母、成年孙子女及其配偶(符合官方直系亲属定义)。
Renewal Conditions (Must Meet All)
续签条件(全部满足方可申请)
Based on the Q1 family reunion visa, all the following conditions must be met to renew to a 2-3 year long-term residence permit:
以Q1团聚签为基础,需全部满足以下条件,方可续签2-3年长期居留:
Genuine Kinship: The kinship with the sponsor (Chinese citizen or foreigner with permanent residence) is real and legal, and the relevant certificates are complete.
亲属关系真实:与担保人(中国公民或持永久居留的外国人)的亲属关系真实合法,相关证明材料齐全。
Stable Residence: Having a stable place of residence in China (with valid lease contract or real estate certificate), and the residence address is consistent with the information on the residence permit.
住所稳定:在中国有稳定住所(持有有效租赁合同或房产证),且居住地址与居留许可登记信息一致。
Compliance Record: Abide by Chinese laws and regulations, no illegal stay, illegal employment or other bad records.
合规停留:遵守中国法律法规,无非法居留、非法就业等不良记录。
Valid Stay: The Q1 visa/residence permit is within the valid period, and the application for renewal is submitted before the expiration.
停留有效:Q1签证/居留许可在有效期内,且在到期前提交续签申请。
Official Materials List
官方材料清单
All materials must comply with the standards of the National Immigration Administration Government Service Platform, and the core materials are as follows:
所有材料需符合国家移民管理局政务服务平台标准,核心清单如下,缺一不可:
1. Valid passport (original) and current Q1 residence permit.
1. 有效护照(原件)及当前Q1居留许可。
2. Kinship certificate: Marriage certificate (for spouse), birth certificate (for children), notarized kinship certificate (for other direct relatives); foreign certificates need to be notarized and certified by Chinese embassies and consulates.
2. 亲属关系证明:结婚证(配偶)、出生证明(子女)、经公证的亲属关系证明(其他直系亲属);外籍出具的证明需经中国使领馆公证认证。
3. Sponsor's materials: ID card (Chinese citizen) or permanent residence permit (foreigner), household registration certificate (if applicable).
3. 担保人材料:担保人身份证(中国公民)或永久居留证(外国人)、户籍证明(如有)。
4. Residence certificate: Valid lease contract or real estate certificate (with official seal if necessary).
4. 住宿证明:有效租赁合同或房产证(必要时加盖公章)。
5. Health certificate: Physical examination certificate recognized by Chinese entry-exit authorities (valid for 6 months).
5. 健康证明:中国出入境部门认可的体检证明(有效期6个月)。
6. No-criminal-record certificate: Notarized and certified, covering the country/region where the applicant has lived for more than 6 months in the past 5 years.
6. 无犯罪记录证明:经公证认证,涵盖申请人过去5年内在居住满6个月以上的国家/地区。
7. Recent passport photos (2 pieces, taken within 6 months).
7. 近期护照照片(2张,6个月内拍摄)。
Handling Process & Approval Cycle
办理流程及审批周期
The whole process follows the official guidelines, simple and clear, no need to run back and forth:
全程遵循官方指引,简单清晰,无需来回跑腿,具体流程及周期如下:
Online Appointment: Make an appointment through the "National Immigration Administration Government Service Platform" or the official mini-program.
第一步:线上预约:通过“国家移民管理局政务服务平台”或官方小程序预约办理时间。
Material Submission: Go to the designated entry-exit service hall as scheduled, submit all materials and fill in the application form.
第二步:材料提交:按预约时间前往指定出入境服务大厅,提交全部材料并填写申请表。
On-Site Verification: Complete fingerprint verification and information confirmation (the applicant must be present in person).
3.第三步:现场核验:完成指纹核验及信息确认(申请人需本人到场)。
Certificate Collection: After approval, collect the long-term residence permit (support postal delivery) or check the progress online.
4.第四步:领取证件:审批通过后,领取长期居留许可(支持邮寄)或线上查询进度。
Approval Cycle: 7-10 working days (subject to the actual approval progress of the entry-exit department).
5.审批周期:7-10个工作日(以出入境部门实际审批进度为准)。
Common Reasons for Renewal Failure
续签失败常见原因
Summarize the most frequent reasons for rejection, all in line with official regulations:
总结最常见的驳回原因,均符合官方规定,务必避开:
1. Doubtful Kinship: The kinship certificate is incomplete, unnotarized or inconsistent with the actual situation, leading to the authorities' doubt about the authenticity of the relationship.
1. 关系存疑:亲属关系证明不全、未公证,或与实际情况不符,被 authorities 质疑关系真实性。
2. Expired Materials: Health certificate, no-criminal-record certificate or kinship certificate is expired, and fails to meet the official validity requirements.
2. 材料过期:健康证明、无犯罪记录证明或亲属关系证明已过期,不符合官方有效期要求。
3. Inconsistent Residence: The actual residence address is inconsistent with the address on the residence permit, and no address change record is provided.
3. 住所不符:实际居住地址与居留许可登记地址不一致,且未提供住址变更记录。
4. Illegal Records: There are records of overstay, illegal employment or violation of public security regulations.
4. 违规记录:存在逾期居留、非法就业或违反治安管理规定记录。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.