Medium上有个叫Aishakeem的作者,写了篇印尼语散文,标题直译是"致我仰望的那个人,永远在云端之上"。点进去才发现,这是一封永远发不出去的情书。
全文没提对方名字,只用"朋友"称呼——这个词出现了7次。作者反复强调"从没计划陷这么深",却花了大段篇幅描述对方怎么记住小事、怎么不用问就懂自己。这种自我说服的写法,像极了产品经理写需求文档:明知不可为,还是要把边缘场景列清楚。
最狠的一句是结尾:「我宁愿失去这份感情,也不愿完全失去你。」整篇没求回应,甚至没让对方知道。评论区有人用翻译器读完,说像"看了一场单向透明的视频会议,对方全程没开摄像头"。
这篇散文目前只有原文和机器翻译版本在中文圈流传。Aishakeem的主页显示,ta写这类情感散文已经三年,粉丝不多,但每篇都有人留言说"这是我"。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.