改革开放后,大量日本游客来到中国旅游观光,当时的中日双方都曾印有许多日文旅行指南,用以介绍中国的山川名胜、风土人情。1979年,日本讲谈社就与中国人民美术出版社联合编印的一套名为《中国之旅》的画册,其中第二卷中,有数张介绍当时吉林省情况的彩页。这部分彩页的最后一张为“吉林名菜”,不仅介绍了吉林的特色食材,还刊印了9道特色名菜的照片。每道菜均用中文标注菜名,用日文简单介绍,最后再标有人民币菜价。
![]()
第一道为“生拌鲜鱼”,日文解释译成中文为:这是一道中式凉拌菜,属于前菜(开胃菜)的一种,售价12元。
![]()
第二道为“清蒸松花湖白鱼”,日文解释译成中文为:是一道用白肉鱼蒸制的菜肴,售价15元。
![]()
第三道为“人参砂锅鸡”,日文解释译成中文为:这是一道用人参和鸡肉制作的砂锅菜,是高级汉方料理之一,具有滋补强身的功效,售价30元。
![]()
第四道为“八宝熊掌”,日文解释译成中文为:这是用野生黑熊右掌烹制的炖煮菜肴,需要先烧去熊毛、剥去外皮,再进行两天以上的准备工作,售价60元。这是九道吉林名菜中最贵的一道菜,在当时,普通中国人每月工资大概在30元左右,这道菜的价格显然已经相当贵了。另外,在1979年时,食用熊掌还不是违法行为,而如今食用、交易熊掌等行为均涉嫌违法。(加粗字为本人评述,以下同)
![]()
第五道为“鸳鸯桂鱼”:日文解释译成中文为:桂鱼是一种类似鲈鱼的中国特产鱼类。这道菜是将两条桂鱼分别用不同的方法烹制后,摆成鸳鸯的形状,是一道造型菜,售价20元。其实这种桂鱼就是鳜鱼,即松花湖特产鳌花鱼。
![]()
第六道为“清蒸鹿肉”,日文解释译成中文为:这是将整块鹿肉蒸制而成的菜肴。鹿肉通常只用于制作高档、奢华的料理,售价30元。尽管在那个年代,吉林市有野生鹿且狩猎合法,但这盘鹿肉的原料大概应该是养殖梅花鹿。
![]()
第七道为“哈什蚂油用冰糖煮”,日文解释译成中文为:这是用青蛙(哈什蚂)的油与冰糖炖煮而成的甜品,售价18元。当时中国还没有人工养殖哈什蚂,能凑成这样一盘,实属不易。
![]()
第八道为“口袋豆腐”,日文解释译成中文为:这是在豆腐中填入馅料后煮制而成的菜肴,售价10元。这道菜属于九道菜中最便宜的菜品之一,可考虑到1979年的购买力,烧肥肠之类肉菜不过“块八毛”,这道菜其实也不便宜。
![]()
第九道菜竟然是“雪衣豆沙”,日文解释译成中文为:这是一种包入豆沙馅后油炸而成的点心,售价10元。说实在话,这道看着有些像烧面筋的菜,卖相实在难以恭维,如今吉林市各大饭馆中,这道雪衣豆沙已经不再属于耗时的“功夫菜”,不仅价格亲民,而且几乎所有饭店出品的卖相,都要比这张图高级得不是一星半点。
![]()
在这本旅游指南中,编者对“吉林名菜”的特色给予了总结概括,他们认为:吉林料理的精华,是松花湖所产的白鱼、鲤鱼、桂鱼等河鲜菜肴。在过去,这些菜肴只有皇帝才能享用。此外,用吉林省特产的人参、鹿肉制作的料理也十分出色。山野风味与浓郁烹饪浑然一体所产生的和谐感,正是吉林料理的独特韵味。
值得一提的是,最后一图中的人物也被这本画册的编者给予了介绍——掌勺熊掌的厨师长吴桐壁先生。
本文为优雅的胡子原创文章,其他自媒体转载须经作者同意,违规必究。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.