凭啥?
凭它的底层逻辑从一开始就不是记录语音,而是固化意义。
![]()
先看一组数据。
这不是玄学,是数学。
信息密度高的背后,是汉字的模块化设计。
3000个常用字,覆盖现代汉语阅读的99.9%。这3000个字可以自由组合,造出几十万个词。“电”+“脑”=电脑,“电”+“视”=电视,“电”+“梯”=电梯。新概念出来,不需要造新符号,旧字重排就行。
这还只是数量。质量上差距更大。
![]()
人类造字,走过两条路。
一条是记音。今天说什么音,就写什么字。明天音变了,字也跟着变。优点是入门快,学几天就能拼写。缺点是:语音这东西,几十年一小变,几百年一大变,一千年面目全非。
莎士比亚去世才四百多年,今天的英国人读他的原著已经吃力了。再过几百年,估计得请翻译。
这就是汉字最变态的地方——它不是留了一把打开过去的钥匙,而是直接把密码本嵌进了每个字里。
这叫跨时空通信能力。
![]()
三、周边国家当年为什么要废汉字
聊完硬的,说点现实的。
越南、韩国、日本这些年后悔了,这是事实。但得搞清楚,他们当年为什么要废。
别站着说话不腰疼。汉字确实难学。
1945年越南独立后全面推行国语字(拉丁字母),目标很明确:让老百姓几个月就能读写,快速扫盲。这个目标实现了。今天越南识字率95%以上,比不少发达国家都高。
日本战后搞《当用汉字表》,把汉字从几千个砍到1850个,同样是出于“让教育更轻松”的考量。
当时的选择,放在当时的环境里,不能说错。
问题是:他们只算了眼前的账,没算长远的账。
![]()
四、代价是什么
先说越南。
胡志明市有个姓陈的年轻人,前年在网上发过一条求助帖:老家的祠堂要修,牌位上的字看不懂,有没有人能翻译?
帖子火了,底下评论分成两派。一派说“祖宗的东西都看不懂,丢人”。另一派说“关我屁事,我现在过得好就行”。
韩国的情况微妙点。
![]()
日本最精。
五、汉字真正的杀招还没亮
以上是已知的。说点新的。
为啥?因为汉字自带“特征工程”。
这叫“形态-语义显式关联”。汉字在造字之初就做了特征标注,AI训练时相当于白捡了一个预训练模型。
![]()
更深层的优势在存储逻辑上。
汉字是什么?是一种能直接被人脑读取的存储格式。不需要任何中间设备,只要识字,就能直接读取三千年前的信息。
2023年,河南安阳发现一批商代甲骨,上面有“目疾”二字。现代医学可以推断这是眼部疾病的记载。商朝人写这个的时候,大概没想到三千年后有人能看懂。但他们用汉字写,就意味着这三千年里任何一个时代的人,只要能识字,就能懂。
六、三国“后悔”的本质是什么
聊到最后,回答开头的问题:越南韩国日本为什么会后悔?
不是因为他们现在过得不好。越南GDP增速常年6%以上,韩国人均GDP突破3万美元,日本还是发达国家。他们后悔的是:为了短期效率,牺牲了长期连接。
这个连接分三层。
第二层,与周边的连接。东亚三国历史上共享汉字这个“通用接口”。日本人和韩国人不会说对方语言,但写汉字能笔谈。这个接口一旦断了,交流成本就上去了。
第三层,与未来的连接。汉字在数字时代和AI时代展现出的效率优势,是当年没料到的。现在想重新接入这套系统,发现自己已经脱钩太久了。
韩国教育部2022年公布过一个数据:小学汉字教育普及率从2010年的28%回升到67%。但效果呢?有老师反映,学生把汉字当外语学,背了忘,忘了背,和当年把汉字当母语学完全是两码事。
这叫“界面脱粘后的修复困境”。断过的链子,接回来也要打折扣。
七、写在最后
我们呢?也别太得意。这套系统能传下来,是因为一代代人没让它断。今天轮到我们了,用好了传下去就行。用不好,断在自己手里,那才是真对不起祖宗。
最后说个真事。
前几年有个韩国学者来中国交流,在图书馆看到一堆朝鲜古籍影印本,感慨了一句:“这是我们国家的历史,但我读不懂。”
旁边中国学生随口说:“没事,我们帮你看。”
话说完,两人都愣了。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.